Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Police
Herzschmerz Polizei
Losing
everybody,
Sometimes
I
wish
I
could
go
back
Ich
verliere
alle,
manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
zurückgehen
I
don't
want
you
to
ask
about
it,
cause
we
know
how
that's
gon'
go
yeah
Ich
will
nicht,
dass
du
danach
fragst,
denn
wir
wissen,
wie
das
laufen
wird,
ja
And
it's
been
another
one,
'nother
one,
'nother
one,
'nother
one
Und
es
ist
wieder
einer,
noch
einer,
noch
einer,
noch
einer
Man,
they
dropping
like
flies,
I
don't
know
what
I've
done
Mann,
sie
fallen
wie
die
Fliegen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
I'm
so
done
with
everyone
Ich
bin
so
fertig
mit
allen
Fuck
you,
you
can't
be
a
part
of
my
life
Scheiß
auf
dich,
du
kannst
kein
Teil
meines
Lebens
sein
I'm
so
done
with
everyone
Ich
bin
so
fertig
mit
allen
Another
one
gone
when
I
open
my
eyes
Wieder
einer
weg,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
I'm
a
cold-hearted
soldier
Ich
bin
ein
kaltherziger
Soldat
Heart
been
on
my
sleeve
Mein
Herz
trage
ich
offen
You
can
see
it
like
a
poster
Du
kannst
es
sehen
wie
ein
Poster
Right
in
front
of
me
Direkt
vor
mir
Don't
know
if
you
noticed
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast
Feelings
in
the
way
Gefühle
sind
im
Weg
I
ain't
puling
over
Ich
halte
nicht
an
For
the
Heartbreak
Police
Für
die
Herzschmerz
Polizei
Like
what
you
say?
Okay
Was
du
sagst?
Okay
It's
not
the
same,
Okay
Es
ist
nicht
dasselbe,
Okay
My
heart
gon'
break,
Okay
Mein
Herz
wird
brechen,
Okay
Uh,
I
just
want
the
fortune
and
the
fame
okay
Uh,
ich
will
nur
das
Vermögen
und
den
Ruhm,
okay
Uh,
drowning
in
my
feelings
'til
they
fade
away
Uh,
ich
ertrinke
in
meinen
Gefühlen,
bis
sie
verschwinden
Let
tell
you
'bout
this
story,
Broken-hearted
'bout
this
girl
Lass
mich
dir
diese
Geschichte
erzählen,
mein
Herz
ist
gebrochen
wegen
diesem
Mädchen
And
I
wish
that
I
could
change
it
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
ändern
Man,
she
really
was
my
world
Mann,
sie
war
wirklich
meine
Welt
But
the
difference
is,
No
matter
what
I'm
doing,
I'm
still
missing
her
Aber
der
Unterschied
ist,
egal
was
ich
tue,
ich
vermisse
sie
immer
noch
And
can't
get
with
her,
My
heart
be
on
fatality,
No
finisher
Und
ich
kann
nicht
mit
ihr
zusammenkommen,
mein
Herz
ist
bei
Fatalität,
kein
Finisher
Like
I'm
the
only
one
involved
Als
ob
ich
der
Einzige
bin,
der
involviert
ist
When
you
didn't
have
nobody,
I'm
the
only
one
you
called
Als
du
niemanden
hattest,
war
ich
der
Einzige,
den
du
angerufen
hast
You
can
tell
these
stories
but
you
can't
lie
about
the
things
I
saw
Du
kannst
diese
Geschichten
erzählen,
aber
du
kannst
nicht
über
die
Dinge
lügen,
die
ich
gesehen
habe
What
a
shame,
cause
I
had
your
back
either
way
if
you
were
right
or
wrong
Was
für
eine
Schande,
denn
ich
stand
dir
immer
zur
Seite,
egal
ob
du
Recht
oder
Unrecht
hattest
I'm
so
done
with
everyone
Ich
bin
so
fertig
mit
allen
Fuck
you,
you
can't
be
a
part
of
my
life
Scheiß
auf
dich,
du
kannst
kein
Teil
meines
Lebens
sein
I'm
so
done
with
everyone
Ich
bin
so
fertig
mit
allen
Another
one
gone
when
I
open
my
eyes
Wieder
einer
weg,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
I'm
a
cold-hearted
soldier
Ich
bin
ein
kaltherziger
Soldat
Heart
been
on
my
sleeve
Mein
Herz
trage
ich
offen
You
can
see
it
like
a
poster
Du
kannst
es
sehen
wie
ein
Poster
Right
in
front
of
me
Direkt
vor
mir
Don't
know
if
you
noticed
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast
Feelings
in
the
way
Gefühle
sind
im
Weg
I
ain't
puling
over
Ich
halte
nicht
an
For
the
Heartbreak
Police
Für
die
Herzschmerz
Polizei
I
ain't
trynna
get
my
heart
involved
on
no
bullshit
Ich
versuche
nicht,
mein
Herz
in
irgendeinen
Bullshit
zu
verwickeln
Now
you
don't
know
how
to
answer
calls
on
some
whore
shit
Jetzt
weißt
du
nicht,
wie
man
Anrufe
annimmt,
wegen
so
einer
Scheiße
I
ain't
gon'
force
shit,
I
need
a
new
baddie
on
some
foreign
shit
Ich
werde
nichts
erzwingen,
ich
brauche
eine
neue
Schönheit,
etwas
Ausländisches
And
I
ain't
on
bullshit,
Only
want
me
cause
I
can
afford
shit
Und
ich
mache
keinen
Scheiß
mit,
du
willst
mich
nur,
weil
ich
mir
Sachen
leisten
kann
I
just
want
a
skatty
so
I
can
push
it
in
the
rain
Ich
will
nur
eine
Verrückte,
damit
ich
sie
im
Regen
fahren
kann
And
I
ain't
gotta
think
about
this
bullshit
in
my
brain
Und
ich
muss
nicht
über
diesen
Mist
in
meinem
Gehirn
nachdenken
Like
how
you
gon'
give
away
the
loving
that
I
gave?
Wie
kannst
du
die
Liebe,
die
ich
dir
gegeben
habe,
einfach
weggeben?
Like
how
you
gon'
give
away
the
loving
that
I
gave?
Wie
kannst
du
die
Liebe,
die
ich
dir
gegeben
habe,
einfach
weggeben?
I'm
so
done
with
everyone
Ich
bin
so
fertig
mit
allen
Fuck
you,
you
can't
be
a
part
of
my
life
Scheiß
auf
dich,
du
kannst
kein
Teil
meines
Lebens
sein
I'm
so
done
with
everyone
Ich
bin
so
fertig
mit
allen
Another
one
gone
when
I
open
my
eyes
Wieder
einer
weg,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
I'm
a
cold-hearted
soldier
Ich
bin
ein
kaltherziger
Soldat
Heart
been
on
my
sleeve
Mein
Herz
trage
ich
offen
You
can
see
it
like
a
poster
Du
kannst
es
sehen
wie
ein
Poster
Right
in
front
of
me
Direkt
vor
mir
Don't
know
if
you
noticed
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast
Feelings
in
the
way
Gefühle
sind
im
Weg
I
ain't
puling
over
Ich
halte
nicht
an
For
the
Heartbreak
Police
Für
die
Herzschmerz
Polizei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ja’kai Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.