Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejé
la
puerta
abierta
Ich
ließ
die
Tür
offen,
Con
tanto
por
hablar
mit
so
viel
zu
besprechen,
Para
no
ser
intensa
um
nicht
aufdringlich
zu
sein.
Mi
plan
de
ser
discreta
Mein
Plan,
diskret
zu
sein,
De
nuevo
sale
mal
geht
wieder
schief,
Y
niño
estás
igual
und
Junge,
du
bist
genauso.
Sé
que
también
me
piensas
Ich
weiß,
dass
du
auch
an
mich
denkst.
Escribes
tanto
Du
schreibst
so
viel
Y
al
final
no
mandas
nada
und
schickst
am
Ende
nichts
ab.
Nos
quedamos
con
las
ganas
Wir
bleiben
mit
den
Sehnsüchten,
Sé
que
estás
ahí
ich
weiß,
dass
du
da
bist.
Te
gustaba
Es
gefiel
dir,
Lo
decía
tu
mirada
dein
Blick
verriet
es.
Ya
no
entiendo
qué
te
pasa
Ich
verstehe
nicht
mehr,
was
mit
dir
los
ist.
¿Sí
piensas
en
mí?
Denkst
du
an
mich?
Nos
miramos
Wir
sahen
uns
an,
Nos
gustamos
wir
mochten
uns,
Nos
quisimos
wir
liebten
uns,
Nos
ghosteamos
wir
ghosteten
uns.
Lo
intentamos
Wir
versuchten
es,
La
forzamos
wir
forcierten
es,
Siempre
fuimos
casi
algo
wir
waren
immer
fast
etwas.
Nos
miramos
Wir
sahen
uns
an,
Nos
gustamos
wir
mochten
uns,
Nos
quisimos
wir
liebten
uns,
Nos
ghosteamos
wir
ghosteten
uns.
Lo
intentamos
Wir
versuchten
es,
La
forzamos
wir
forcierten
es,
Siempre
fuimos
casi
algo
wir
waren
immer
fast
etwas.
Perdona
si
te
confundí
Entschuldige,
wenn
ich
dich
verwirrt
habe,
Cada
vez
que
te
besaba
así
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
so
küsste
Y
luego
no
llamaba
und
mich
dann
nicht
meldete.
Estaba
asustada
Ich
hatte
Angst
Por
lo
que
tú
me
hacías
sentir
vor
dem,
was
du
in
mir
ausgelöst
hast.
Escribes
tanto
Du
schreibst
so
viel
Y
al
final
no
mandas
nada
und
schickst
am
Ende
nichts
ab.
Nos
quedamos
con
las
ganas
Wir
bleiben
mit
den
Sehnsüchten,
Sé
que
estás
ahí
ich
weiß,
dass
du
da
bist.
Nos
miramos
Wir
sahen
uns
an,
Nos
gustamos
wir
mochten
uns,
Nos
quisimos
wir
liebten
uns,
Nos
ghosteamos
wir
ghosteten
uns.
Lo
intentamos
Wir
versuchten
es,
La
forzamos
wir
forcierten
es,
Siempre
fuimos
casi
algo
wir
waren
immer
fast
etwas.
Nos
miramos
Wir
sahen
uns
an,
Nos
gustamos
wir
mochten
uns,
Nos
quisimos
wir
liebten
uns,
Nos
ghosteamos
wir
ghosteten
uns.
Lo
intentamos
Wir
versuchten
es,
La
forzamos
wir
forcierten
es,
Siempre
fuimos
casi
algo
wir
waren
immer
fast
etwas.
Escribes
tanto
Du
schreibst
so
viel
Y
al
final
no
mandas
nada
und
schickst
am
Ende
nichts
ab.
Nos
quedamos
con
las
ganas
Wir
bleiben
mit
den
Sehnsüchten,
Sé
que
estás
ahí
ich
weiß,
dass
du
da
bist.
Nos
miramos
Wir
sahen
uns
an,
Nos
gustamos
wir
mochten
uns,
Nos
quisimos
wir
liebten
uns,
Nos
ghosteamos
wir
ghosteten
uns.
Lo
intentamos
Wir
versuchten
es,
La
forzamos
wir
forcierten
es,
Siempre
fuimos
casi
algo
wir
waren
immer
fast
etwas.
Nos
miramos
Wir
sahen
uns
an,
Nos
gustamos
wir
mochten
uns,
Nos
quisimos
wir
liebten
uns,
Nos
ghosteamos
wir
ghosteten
uns.
Lo
intentamos
Wir
versuchten
es,
La
forzamos
wir
forcierten
es,
Siempre
fuimos
casi
algo
wir
waren
immer
fast
etwas.
Siempre
fuimos
casi
algo
Wir
waren
immer
fast
etwas.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Garcia Ceron, Jass Reyes, Daniela Soberon Alaman, Jose Hector Portilla Rodriguez, Melissa Hermosillo, Hector Ruben Mena Escudero
Attention! Feel free to leave feedback.