Lyrics and translation Kaientai - Fuukeishi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舞い上がる
鳥たちは
Взмывающие
ввысь
птицы
影を残して
まっすぐ空へとかけてゆく
Оставляют
тени,
устремляясь
прямо
в
небо.
ベンチの隅で
ぼくは
А
я
сижу
на
краю
скамейки,
ぼくの影見つめて
ひとり
動かない
Смотрю
на
свою
тень,
не
двигаясь.
あふれそうな
悲しみがあるけど
Моя
печаль
готова
вырваться
наружу,
今日は心を
濡らしたくない
Но
сегодня
я
не
хочу,
чтобы
моё
сердце
сжималось
от
боли.
陽差しの中で
影が揺れるのは
Моя
тень
колышется
под
лучами
солнца,
悲しみが空へ
帰るから
Ведь
печаль
возвращается
в
небо.
この陽差しの中に
もう少しいれば
Если
я
побуду
ещё
немного
под
этими
лучами,
悲しみが少し
乾くだろう
Моя
печаль
немного
утихнет.
噴水の水が
背のびをする
Струи
фонтана
тянутся
ввысь,
光るしぶきを
振り撒いて
Разбрасывая
сверкающие
брызги.
年老いた男は
煙草をくわえて
Пожилой
мужчина
с
сигаретой
во
рту
芝生の上から
ながめてる
Наблюдает
за
ними,
сидя
на
траве.
生きてる者の
影は動かない
Тени
живых
не
двигаются,
それは悲しみが
重いからだろう
Вероятно,
потому,
что
их
отягощает
печаль.
そんなに重い
影なんか
Я
не
хочу
нести
такую
тяжелую
тень,
持ちたくないと
ぼくは
動かない
Поэтому
я
не
двигаюсь.
タ暮れが来るまで
ここにいよう
Я
останусь
здесь
до
заката,
ぼくの影が
闇で消えるまで
Пока
моя
тень
не
растворится
в
темноте.
あふれそうな
悲しみがあるけど
Моя
печаль
готова
вырваться
наружу,
今日は心を
濡らしたくない
Но
сегодня
я
не
хочу,
чтобы
моё
сердце
сжималось
от
боли.
陽差しの中で
影が揺れるのは
Моя
тень
колышется
под
лучами
солнца,
悲しみが空へ
帰るから
Ведь
печаль
возвращается
в
небо.
この陽差しの中に
もう少しいれば
Если
я
побуду
ещё
немного
под
этими
лучами,
悲しみが少し
乾くだろう
Моя
печаль
немного
утихнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshio Nakamuta, Tetsuya Takeda
Attention! Feel free to leave feedback.