Lyrics and translation Kaientai - JODAN JODAN - 日本武道館Live(1980)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JODAN JODAN - 日本武道館Live(1980)
ШУТКА ШУТКА - Концерт в Ниппон Будокан (1980)
J・O・D・AN
J・O・D・AN
Ш·У·Т·КА
Ш·У·Т·КА
ウェディングマーチの
流れる中で
Под
звуки
свадебного
марша,
みんなに
あわせて
笑っているが
Я
улыбаюсь
вместе
со
всеми,
とられてくやしい
花嫁姿
Но
так
горько
видеть,
как
ты
уходишь
от
меня
в
образе
невесты.
マイク握って
祝いの言葉
Я
сжимаю
микрофон,
чтобы
произнести
поздравление,
出て来やしないで
おもわず叫ぶ
Но
не
могу
сдержаться
и
кричу:
こいつにあきたら
電話をおくれ
アラ!
«Если
тебе
надоест
этот
тип,
позвони
мне!
Ладно?!»
JODAN
JODAN
JODAN
ШУТКА
ШУТКА
ШУТКА
静まりかえった結婚式場
В
зале
для
бракосочетаний
воцарилась
тишина.
JODAN
JODAN
JODAN
ШУТКА
ШУТКА
ШУТКА
お二人のために
万歳しましょう
Давайте
же
крикнем
«Банзай!»
за
счастье
молодых!
煙草の火でさえ
自分じゃつけず
Ты
даже
сигарету
сама
не
прикуриваешь,
にらんでアゴを
つき出すアイツ
Только
смотришь
на
меня
с
вызовом
и
выпячиваешь
подбородок.
仕事と思って
マッチをともす
Делаю
вид,
что
выполняю
свою
работу,
и
зажигаю
спичку.
ドアのむこうへ
あいつが消えた
Ты
скрываешься
за
дверью.
灰皿なげつけ
おまえが憎い
Бросаю
пепельницу
и
думаю:
«Как
же
ты
меня
бесишь!»
ドアがひらいて
アイツが見てた
(アラ!)
Дверь
открывается,
и
ты
видишь
меня
(Ой!).
JODAN
JODAN
JODAN
ШУТКА
ШУТКА
ШУТКА
聞こえましたか
今のはほんの
Ты
же
слышала,
это
была
просто
JODAN
JODAN
JODAN
ШУТКА
ШУТКА
ШУТКА
冗談なんかで
冗談いうか
Как
можно
шутить
такими
вещами?
男はいつも
本当のことを
Мужчины
всегда
после
таких
слов
говорят,
さけんだあとは
こういうもんさ
Что
это
была
шутка.
J・O・D・AN
J・O・D・AN
Ш·У·Т·КА
Ш·У·Т·КА
J・O・D・AN
J・O・D・AN
Ш·У·Т·КА
Ш·У·Т·КА
俺たちゃ昭和の
サムライなのさ
Ведь
мы
же
самураи
эпохи
Сёва!
男じゃないかと
仲間を誘い
Чтобы
доказать,
что
я
не
трус,
зову
друзей,
飲んでさわいで
夜更けまで
Мы
пьем
и
веселимся
до
поздней
ночи.
そろそろ時計が
気になりだして
Время
близится
к
полуночи,
今夜はおごると
うっかり言えば
И
я
по
неосторожности
говорю:
«Сегодня
я
плачу!»
どいつもこいつも
出口へ急ぐ
И
все,
как
один,
бросаются
к
выходу.
(ちょっと待って)
(Эй,
подождите!)
JODAN
JODAN
JODAN
ШУТКА
ШУТКА
ШУТКА
酔ったいきおい
今のはほんの
Просто
я
немного
перебрал,
это
была
всего
лишь
JODAN
JODAN
JODAN
ШУТКА
ШУТКА
ШУТКА
働く仲間だ
正しくワリカンね
Мы
же
друзья,
поэтому
платим
поровну,
верно?
J・O・D・AN
J・O・D・AN
Ш·У·Т·КА
Ш·У·Т·КА
J・O・D・AN
J・O・D・AN
Ш·У·Т·КА
Ш·У·Т·КА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuya Takeda, Noboru Kimura
Attention! Feel free to leave feedback.