Lyrics and translation Kaientai - あんたが大将(You are the king of kings)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あんたが大将(You are the king of kings)
Ты - Царь Царей (You are the king of kings)
黙っていればいいものを
Мог
бы
и
промолчать,
酒の席とはいいながら
Хоть
и
застолье,
はじまりましたね
あんたの話
Но
ты
начал
рассказывать
свои
истории.
色々苦労もあったでしょうが
Многое,
наверное,
пережил,
自慢話が長すぎる
泣かせた女の数ばかり
Но
твои
хвастовства
слишком
затянулись.
Сколько
женщин
ты
довел
до
слез?
意張ってみても
男の値うち
Сколько
бы
ты
ни
важничал,
цена
мужчины
あがるもんじゃないんです
От
этого
не
вырастет.
あんたが大将
あんたが大将
あんたが大将
Ты
- царь,
ты
- царь,
ты
- царь
царей,
あんたが大将
あんたが大将
Ты
- царь,
ты
- царь.
この世は全てチャンスなんだ
Этот
мир
полон
возможностей,
うまく生きたが得なんだ
Выигрывает
тот,
кто
умеет
жить.
得意話がまだ続く
Твои
истории
все
не
заканчиваются.
色々こつもあるでしょうが
Наверное,
ты
знаешь
какие-то
секреты.
手柄話が多すぎる
Слишком
много
хвастовства.
風に吹かれて生きてたくせに
Раньше
ты
плыл
по
течению,
いつのまにやら悟りきり
А
теперь
вдруг
стал
просветленным.
世界はあんたの為にある
Мир
вращается
вокруг
тебя.
あんたが大将
あんたが大将
あんたが大将
Ты
- царь,
ты
- царь,
ты
- царь
царей,
あんたが大将
あんたが大将
Ты
- царь,
ты
- царь.
僕なんか生まれがいいもので
Я
же
родился
в
достатке,
おんば日傘で大きくなって
Вырос
под
зонтиком
от
солнца,
一度苦労がしてみたいなと
Иногда
мне
хочется
испытать
трудности,
あんたのいやみのねちっこさ
Твои
язвительные
замечания
- верх
мелочности.
白いまんまに手を合わせ
Я
же
сложил
руки
в
молитве,
とうちゃんかあちゃん頂きますと
Сказал
"Спасибо"
маме
с
папой
за
еду.
涙流して食べたことない
Ни
разу
в
жизни
не
плакал
за
обедом.
そんなあんたに何が解る
Да
что
ты
знаешь
об
этом?
言わせてもらえばこの人の世は
Если
позволишь,
в
этом
мире
チャンスばかりじゃないんだよ
Не
одни
лишь
возможности.
心に燃える小さな夢を
Маленькая
мечта
горит
в
сердце,
つまずきながら燃やすこと
И
ее
нужно
беречь,
даже
если
спотыкаешься
на
пути.
世渡り上手にゃ縁ないが
У
ловкачей
нет
друзей,
祈りつづける悲しさよ
Остается
лишь
молиться.
しばし手にしたあんたの出世
Ты
добился
своего,
今夜だまってほめてあげる
Сегодня
вечером
подождем
с
похвалой.
あんたが大将
あんたが大将
あんたが大将
Ты
- царь,
ты
- царь,
ты
- царь
царей,
あんたが大将
あんたが大将
Ты
- царь,
ты
- царь.
あんたが大将
あんたが女王
Ты
- царь,
ты
- королева,
あんたが株主
あんたが班長
Ты
- акционер,
ты
- бригадир,
あんたが主役
あんたが社長
Ты
- главный
герой,
ты
- директор,
あんたが天才
あんたが番長
Ты
- гений,
ты
- главный
хулиган,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuya Takeda, Toshio Nakamuta
Attention! Feel free to leave feedback.