Kaientai - 心をこめてサヨウナラ(ボーナス・トラック/初CD化音源) - translation of the lyrics into German




心をこめてサヨウナラ(ボーナス・トラック/初CD化音源)
Aufrichtiges Lebewohl (Bonustrack / Erste CD-Veröffentlichung)
あなたは黙ってうなずいたまま
Du hast schweigend genickt,
素直な涙でほほを濡らした
und deine Wangen mit ehrlichen Tränen benetzt.
別れの言葉もないままでいい
Es ist gut, ohne Abschiedsworte zu gehen.
言葉はすぐに消えていくから
Weil Worte schnell vergehen,
今はあなたの後姿に
richte ich jetzt an deine Silhouette
心をこめてサヨウナラ
ein aufrichtiges Lebewohl.
あなたは何か言おうとしたが
Du wolltest etwas sagen,
奇麗に笑って歩き出したね
lächeltest aber nur schön und gingst davon.
声をからして呼びとめるには
Dich mit heiserer Stimme zurückzurufen,
僕は悲しみに馴れすぎたのさ
dafür bin ich zu sehr an Trauer gewöhnt.
今はあなたの後姿に
Jetzt richte ich an deine Silhouette
心をこめてサヨウナラ
ein aufrichtiges Lebewohl.
あなたが消えゆく黄昏れの町
In der Abenddämmerung, in der du verschwindest,
僕はいつまでも見つめています
werde ich dich noch lange ansehen.
こうして人と別れる時に
Wenn ich mich so von jemandem trenne,
涙が出るのは久し振りです
ist es das erste Mal seit langem, dass mir die Tränen kommen.
今はあなたの後姿に
Jetzt richte ich an deine Silhouette
心をこめてサヨウナラ
ein aufrichtiges Lebewohl.
過ぎて帰らぬ思い出達よ
Vergangene Erinnerungen, die nicht zurückkehren,
心をこめてサヨウナラ
euch sage ich aufrichtig Lebewohl.






Attention! Feel free to leave feedback.