Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
贈る言葉(ボーナス・トラック)
Abschiedsworte (Bonus-Track)
これからみんなへ贈る言葉
Nun
Worte
des
Abschieds
an
euch
alle
沢山の『涙』『笑顔』を誇れよ
Seid
stolz
auf
all
die
Tränen
und
das
Lächeln
僕ららしく明日を迎えに
Lasst
uns
auf
unsere
Art
dem
Morgen
entgegensehen
さあ
いざいこう
Auf,
lasst
uns
gehen
ララララララ
ララララララ
Lalalalalala
Lalalalalala
夢描いては語り合った日に
夕焼けに照らされた横顔
An
jenem
Tag,
als
wir
von
Träumen
sprachen,
dein
Profil
im
Abendrot
あの日僕らの毎日はずっと
続くと思ってた
Ich
dachte,
unsere
Tage
würden
ewig
währen
僕らまるでパズルのピース
初めは知らないもの同士
Wir
sind
wie
Puzzleteile,
anfangs
einander
fremd
「起立
気をつけ、礼」
以後全て
仲深めてきたんだ毎日
"Aufstehen,
Achtung,
Verbeugung"
– von
da
an
wurde
unsere
Freundschaft
jeden
Tag
tiefer
ああ
悔し涙も嬉し涙ともに流した友へ
Ach,
an
meine
Freunde,
mit
denen
ich
Tränen
der
Reue
und
Freude
vergoss
かけがえのない日々をくれた
Ihr
schenktet
mir
unersetzliche
Tage
『涙』はみんなへ贈る言葉
‚Tränen‘
sind
meine
Abschiedsworte
an
euch
沢山の出来事を越えて今日だ
Wir
haben
so
vieles
überstanden,
bis
zum
heutigen
Tag
きっとまたいつか逢うまで
Sicher
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
さあ
いざいこう
Auf,
lasst
uns
gehen
ララララララ
ララララララ
Lalalalalala
Lalalalalala
あの日君と出逢えて良かったよ
Ich
bin
so
froh,
dich
an
jenem
Tag
getroffen
zu
haben
特別な思い出をありがとう
Danke
für
die
besonderen
Erinnerungen
誰かじゃなく君達だったから
今日を迎えた
Nicht
irgendjemand,
sondern
weil
ihr
es
wart,
habe
ich
diesen
Tag
erreicht.
一人一人がゴールの違う旅で目指す先遠く
Jeder
von
uns
ist
auf
einer
Reise
mit
unterschiedlichem
Ziel,
das
Ziel
liegt
in
weiter
Ferne
変わるのも
変わらないのも
Was
sich
ändert
und
was
gleich
bleibt
全部
次逢う時に聞かせて
Erzählt
mir
alles,
wenn
wir
uns
wiedersehen
ああ
心の奥の一番大事くれた友よ
Ach,
meine
Freunde,
die
ihr
mir
das
Wichtigste
im
tiefsten
Herzen
geschenkt
habt
なんかあったらひとりにしない!
Wenn
etwas
ist,
lasse
ich
dich
nicht
allein!
『笑顔』はみんなへ贈る言葉
‚Lächeln‘
sind
meine
Abschiedsworte
an
euch
沢山の出来事を越えて今日だ
Wir
haben
so
vieles
überstanden,
bis
zum
heutigen
Tag
きっとまたいつか逢うまで
Sicher
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
さあ
いざいこう
Auf,
lasst
uns
gehen
『サヨナラ』みんなへ贈る言葉
‚Abschied‘
sind
meine
Abschiedsworte
an
euch.
沢山の出来事を越えて今日だ
Wir
haben
so
vieles
überstanden,
bis
zum
heutigen
Tag
きっとまたいつか逢うまで
Sicher
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
届けよ
届けよ
Mögen
sie
dich
erreichen,
mögen
sie
dich
erreichen
届けよう
Lasst
sie
uns
überbringen
『アリガトウ』みんなへ贈る言葉
‚Danke‘
sind
meine
Abschiedsworte
an
euch.
沢山の出来事を越えてこれた
Durch
viele
Erlebnisse
sind
wir
so
weit
gekommen
きっとまたいつか逢うまで
Sicher
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
旅に出るのさ
Wir
brechen
auf
zu
neuen
Ufern
それじゃそろそろもう行かなくちゃ
Es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
次の街にはもう君はいないけど
Auch
wenn
du
in
der
nächsten
Stadt
nicht
mehr
bei
mir
bist
今日までの全部全部を
込めたありがとう
Für
alles,
was
bis
heute
war,
ein
herzliches
Dankeschön
本当は寂しいけど、、
Eigentlich
bin
ich
traurig,
aber...
また逢う
その日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 武田 鉄矢, 千葉 和臣, 武田 鉄矢, 千葉 和臣
Attention! Feel free to leave feedback.