Kaientai - 贈る言葉(ボーナス・トラック) - translation of the lyrics into German




贈る言葉(ボーナス・トラック)
Abschiedsworte (Bonus-Track)
これからみんなへ贈る言葉
Nun Worte des Abschieds an euch alle
沢山の『涙』『笑顔』を誇れよ
Seid stolz auf all die Tränen und das Lächeln
僕ららしく明日を迎えに
Lasst uns auf unsere Art dem Morgen entgegensehen
さあ いざいこう
Auf, lasst uns gehen
ララララララ ララララララ
Lalalalalala Lalalalalala
夢描いては語り合った日に 夕焼けに照らされた横顔
An jenem Tag, als wir von Träumen sprachen, dein Profil im Abendrot
あの日僕らの毎日はずっと 続くと思ってた
Ich dachte, unsere Tage würden ewig währen
僕らまるでパズルのピース 初めは知らないもの同士
Wir sind wie Puzzleteile, anfangs einander fremd
「起立 気をつけ、礼」 以後全て 仲深めてきたんだ毎日
"Aufstehen, Achtung, Verbeugung" von da an wurde unsere Freundschaft jeden Tag tiefer
ああ 悔し涙も嬉し涙ともに流した友へ
Ach, an meine Freunde, mit denen ich Tränen der Reue und Freude vergoss
かけがえのない日々をくれた
Ihr schenktet mir unersetzliche Tage
『涙』はみんなへ贈る言葉
‚Tränen‘ sind meine Abschiedsworte an euch
沢山の出来事を越えて今日だ
Wir haben so vieles überstanden, bis zum heutigen Tag
きっとまたいつか逢うまで
Sicher werden wir uns eines Tages wiedersehen
さあ いざいこう
Auf, lasst uns gehen
ララララララ ララララララ
Lalalalalala Lalalalalala
あの日君と出逢えて良かったよ
Ich bin so froh, dich an jenem Tag getroffen zu haben
特別な思い出をありがとう
Danke für die besonderen Erinnerungen
誰かじゃなく君達だったから 今日を迎えた
Nicht irgendjemand, sondern weil ihr es wart, habe ich diesen Tag erreicht.
一人一人がゴールの違う旅で目指す先遠く
Jeder von uns ist auf einer Reise mit unterschiedlichem Ziel, das Ziel liegt in weiter Ferne
変わるのも 変わらないのも
Was sich ändert und was gleich bleibt
全部 次逢う時に聞かせて
Erzählt mir alles, wenn wir uns wiedersehen
ああ 心の奥の一番大事くれた友よ
Ach, meine Freunde, die ihr mir das Wichtigste im tiefsten Herzen geschenkt habt
なんかあったらひとりにしない!
Wenn etwas ist, lasse ich dich nicht allein!
『笑顔』はみんなへ贈る言葉
‚Lächeln‘ sind meine Abschiedsworte an euch
沢山の出来事を越えて今日だ
Wir haben so vieles überstanden, bis zum heutigen Tag
きっとまたいつか逢うまで
Sicher werden wir uns eines Tages wiedersehen
さあ いざいこう
Auf, lasst uns gehen
『サヨナラ』みんなへ贈る言葉
‚Abschied‘ sind meine Abschiedsworte an euch.
沢山の出来事を越えて今日だ
Wir haben so vieles überstanden, bis zum heutigen Tag
きっとまたいつか逢うまで
Sicher werden wir uns eines Tages wiedersehen
届けよ 届けよ
Mögen sie dich erreichen, mögen sie dich erreichen
届けよう
Lasst sie uns überbringen
『アリガトウ』みんなへ贈る言葉
‚Danke‘ sind meine Abschiedsworte an euch.
沢山の出来事を越えてこれた
Durch viele Erlebnisse sind wir so weit gekommen
きっとまたいつか逢うまで
Sicher werden wir uns eines Tages wiedersehen
旅に出るのさ
Wir brechen auf zu neuen Ufern
それじゃそろそろもう行かなくちゃ
Es ist Zeit für mich zu gehen
次の街にはもう君はいないけど
Auch wenn du in der nächsten Stadt nicht mehr bei mir bist
今日までの全部全部を 込めたありがとう
Für alles, was bis heute war, ein herzliches Dankeschön
本当は寂しいけど、、
Eigentlich bin ich traurig, aber...
また逢う その日まで
Bis wir uns wiedersehen





Writer(s): 武田 鉄矢, 千葉 和臣, 武田 鉄矢, 千葉 和臣


Attention! Feel free to leave feedback.