Lyrics and translation Kaija Koo - Joku jonka vuoksi kuolla
Joku jonka vuoksi kuolla
Someone to Die For
Sä
tarjosit
mulle
takkisi
sateella
You
offered
me
your
jacket
in
the
rain
Ja
meidän
sydämet
löysit
kirpputorilta
And
our
hearts
we
found
in
a
flea
market
Yksi
kesäpäivä
elokuinen
elämässä
One
summer
day
in
August
Ja
koko
elämä
And
our
whole
lives
Koko
elämä
tässä
Our
whole
lives
here
Jumalauta
mä
rakastan
sua
Holy
moly
I
love
you
Mua
auta
haluun
sinuun
tahrautua
Help
me
I
want
to
taint
myself
with
you
Oot
mulle
joku
jonka
vuoksi
kuolla
You
are
someone
to
die
for
Mulle
joku
jonka
vuoksi
kuolla
Someone
to
die
for
Mä
rakastan
sua
I
love
you
Sun
vanha
rollari-paita
nyt
jo
rikki
Your
old
skater
shirt
is
now
broken
Sydämen
kohdalla
näkyy
tikki
Right
on
the
heart
there's
a
stitch
Jos
käy
niin
et
sä
mua
ennen
If
it
happens
that
you
leave
before
me
Sun
mukaan
lähden
I'll
leave
with
you
Ja
koko
elämä
And
our
whole
lives
Koko
elämä
tässä
Our
whole
lives
here
Jumalauta
mä
rakastan
sua
Holy
moly
I
love
you
Mua
auta
haluun
sinuun
tahrautua
Help
me
I
want
to
taint
myself
with
you
Oot
mulle
joku
jonka
vuoksi
kuolla
You
are
someone
to
die
for
Mulle
joku
jonka
vuoksi
kuolla
Someone
to
die
for
Mä
rakastan
sua
I
love
you
Vaikka
meissä
kohtaa
kaksi
maailmaa
Even
though
two
worlds
meet
in
us
Ja
monta
jumalaa
And
many
gods
Paljosta
mä
joudun
vuokses
luopumaan
There's
a
lot
for
me
to
give
up
for
you
Näistä
päivistä
en
antais
yhtäkään
I
wouldn't
give
up
these
days
En
sitä
pimeää
Not
even
the
dark
ones
Kuinka
paljon
meillä
on
aikaa?
How
much
time
do
we
have?
Jumalauta
mä
rakastan
sua
Holy
moly
I
love
you
Mua
auta
haluun
sinuun
tahrautua
Help
me
I
want
to
taint
myself
with
you
Oot
mulle
joku
jonka
vuoksi
kuolla
You
are
someone
to
die
for
Mulle
joku
jonka
vuoksi
kuolla
Someone
to
die
for
Jumalauta
mä
rakastan
sua
Holy
moly
I
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Kristian Kurki, Kaija Irmeli Kokkola-impioe, Kari Haapala, Anni Ellinoora Leikas
Attention! Feel free to leave feedback.