Kaija Koo - Kaksi lastua vain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaija Koo - Kaksi lastua vain




Kaksi lastua vain
Всего две щепки
Hellän hyväilyn
Нежное прикосновение
Laineiden päällä peiton
Волн, словно одеяло,
Suolaisen
Солёное
Sylissä uutta, outoa päin
В твоих объятиях, навстречу новому, неизведанному
Kelluit hetken vierelläin
Ты плыл мгновение рядом со мной
Taival niin pitkä me tehtiin
Мы прошли такой длинный путь
Lokikirja loppuun kirjoitettiin
Журнал нашего путешествия дописан до конца
Se menee jotenkin näin
Вот как-то так всё и было
Kaksi lastua vain kellui ajan virrassa rinnakkain
Всего две щепки плыли по течению времени рядом
Hetkisen kahden halki päivien kimalluksen
На краткий миг вдвоём, сквозь мерцание дней
Läpi vuosien ne seilailli pelottomana lailla laivueen
Сквозь года они плыли бесстрашно, словно целая флотилия
Kunnes sammui moottorinsa tuuli yhteinen
Пока не заглох наш общий двигатель, наш ветер
Me nähtiin miljoonat valot
Мы видели миллионы огней
Aallot korkeat kuin kivitalot
Волны высокие, как каменные дома
Koimme kevään tukevan tuoksun
Чувствовали крепкий аромат весны
Jäisen riitteen alajuoksun
И ледяной поток подо льдом
Näimme siluetin vapaudenpatsaan
Мы видели силуэт статуи Свободы
Yksinäisenä terästiarassaan
Одинокой в своём стальном каркасе
Vankina vapauden saarellaan
Пленницей на своём острове свободы
Kaksi lastua vain kellui ajan virrassa rinnakkain
Всего две щепки плыли по течению времени рядом
Hetkisen kahden halki päivien kimalluksen
На краткий миг вдвоём, сквозь мерцание дней
Läpi vuosien ne seilaili pelottomana lailla laivueen
Сквозь года они плыли бесстрашно, словно целая флотилия
Kunnes sammui moottorinsa tuuli yhteinen
Пока не заглох наш общий двигатель, наш ветер
Ja he tunsivat tuskan tuulien
И мы чувствовали боль ветров
Ja rajut pyörteet virtojen
И яростные водовороты течений
Mut imu täyteläisten huulien
Но и притяжение твоих полных губ
Kaksi lastua vain rinnakkain
Всего две щепки плыли рядом
Polulla vuosimiljoonan mittaisen
По пути длиною в миллион лет
Me kaksi teimme sen retken meidän pituisen
Мы вдвоём совершили наше путешествие, длиною в нашу жизнь
Silloin meitä työnsi eteenpäin tuuli yhteinen
Тогда нас вперёд толкал наш общий ветер





Writer(s): Markku Impiö


Attention! Feel free to leave feedback.