Lyrics and translation Kaija Koo - Kaksi lastua vain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaksi lastua vain
Всего две щепки
Hellän
hyväilyn
Нежное
прикосновение
Laineiden
päällä
peiton
Волн,
словно
одеяло,
Sylissä
uutta,
outoa
päin
В
твоих
объятиях,
навстречу
новому,
неизведанному
Kelluit
hetken
vierelläin
Ты
плыл
мгновение
рядом
со
мной
Taival
niin
pitkä
me
tehtiin
Мы
прошли
такой
длинный
путь
Lokikirja
loppuun
kirjoitettiin
Журнал
нашего
путешествия
дописан
до
конца
Se
menee
jotenkin
näin
Вот
как-то
так
всё
и
было
Kaksi
lastua
vain
kellui
ajan
virrassa
rinnakkain
Всего
две
щепки
плыли
по
течению
времени
рядом
Hetkisen
kahden
halki
päivien
kimalluksen
На
краткий
миг
вдвоём,
сквозь
мерцание
дней
Läpi
vuosien
ne
seilailli
pelottomana
lailla
laivueen
Сквозь
года
они
плыли
бесстрашно,
словно
целая
флотилия
Kunnes
sammui
moottorinsa
tuuli
yhteinen
Пока
не
заглох
наш
общий
двигатель,
наш
ветер
Me
nähtiin
miljoonat
valot
Мы
видели
миллионы
огней
Aallot
korkeat
kuin
kivitalot
Волны
высокие,
как
каменные
дома
Koimme
kevään
tukevan
tuoksun
Чувствовали
крепкий
аромат
весны
Jäisen
riitteen
alajuoksun
И
ледяной
поток
подо
льдом
Näimme
siluetin
vapaudenpatsaan
Мы
видели
силуэт
статуи
Свободы
Yksinäisenä
terästiarassaan
Одинокой
в
своём
стальном
каркасе
Vankina
vapauden
saarellaan
Пленницей
на
своём
острове
свободы
Kaksi
lastua
vain
kellui
ajan
virrassa
rinnakkain
Всего
две
щепки
плыли
по
течению
времени
рядом
Hetkisen
kahden
halki
päivien
kimalluksen
На
краткий
миг
вдвоём,
сквозь
мерцание
дней
Läpi
vuosien
ne
seilaili
pelottomana
lailla
laivueen
Сквозь
года
они
плыли
бесстрашно,
словно
целая
флотилия
Kunnes
sammui
moottorinsa
tuuli
yhteinen
Пока
не
заглох
наш
общий
двигатель,
наш
ветер
Ja
he
tunsivat
tuskan
tuulien
И
мы
чувствовали
боль
ветров
Ja
rajut
pyörteet
virtojen
И
яростные
водовороты
течений
Mut
imu
täyteläisten
huulien
Но
и
притяжение
твоих
полных
губ
Kaksi
lastua
vain
rinnakkain
Всего
две
щепки
плыли
рядом
Polulla
vuosimiljoonan
mittaisen
По
пути
длиною
в
миллион
лет
Me
kaksi
teimme
sen
retken
meidän
pituisen
Мы
вдвоём
совершили
наше
путешествие,
длиною
в
нашу
жизнь
Silloin
meitä
työnsi
eteenpäin
tuuli
yhteinen
Тогда
нас
вперёд
толкал
наш
общий
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markku Impiö
Attention! Feel free to leave feedback.