Lyrics and translation Kaija Koo - Rakastettu - Vain elämää kausi 7
Eipä
paltoota
kaipaa,
nainen
kuolematon.
Тебе
не
нужен
палто,
бессмертная
женщина.
Välkkyvä
terä
vaikka
niittää,
olin
koskematon.
Мерцающий
клинок,
хоть
и
косящий,
я
был
недосягаем.
Jaksoin
kaiken
ja
lisää,
vaikka
niin
moni
nääntyi.
Я
мог
сделать
все
и
даже
больше,
несмотря
на
то,
что
многие
умирали
с
голоду.
Olin
varma
mä
hallitsen
virtaa,
kunnes
kohti
se
kääntyi.
Я
был
уверен,
что
управляю
течением,
пока
оно
не
повернулось
ко
мне.
Olin
kestänyt
kaiken,
häpeää
kestänyt
en.
Я
бы
смирился
с
этим,
я
не
смог
бы
смириться
с
позором.
Jätin
taakseni
kaupungin
valot
ja
voittamisen.
Я
оставил
позади
огни
города
и
победу.
Ajoin
yön
yli
tänne,
jääkylmässä
järvessä
uin.
Я
провел
ночь
за
рулем,
купаясь
в
ледяном
озере.
Ja
suorilta
jaloilta
melkein
puuteelle
kaaduin.
И
с
моих
прямых
ног
я
почти
упал
в
нищету.
Minä
unen
läpi
vajoan,
joku
jätti
höyhenen
huoneeseen.
Я
проваливаюсь
в
сон,
кто-то
оставил
перо
в
комнате.
Ja
niin
kuin
jostakin
kaukaa,
mä
kuulisin
kuiskauksen.
И,
словно
издалека,
я
слышал
шепот.
Älä
pelkää,
älä
pelkää,
sinä
et
pääse
putoamaan.
Не
бойся,
не
бойся,
ты
не
упадешь.
Rakastettu
on
oikea
nimesi,
ja
tulee
nimenäsi
olemaan.
Возлюбленный-твое
настоящее
имя,
и
оно
будет
твоим.
Jätin
ikkunan
auki,
tuoksua
mullan
ja
maan.
Я
оставил
окно
открытым,
пахло
грязью
и
Землей.
Vielä
hetken
järvellä
vilkuu
tähtiä
valkeanaan.
Еще
несколько
мгновений
звезды
будут
сиять
белым
светом
над
озером.
Kun
on
riisuttu
kaikki,
ihmeen
hyvä
minun
on.
Когда
ты
все
снимаешь,
то
поражаешься,
насколько
хороша
моя.
Eipä
tarvitse
mitään,
nainen
tarpeeton.
Тебе
ничего
не
нужно,
женщина
ненужная.
Minä
unen
läpi
vajoan,
joku
jätti
höyhenen
huoneeseen.
Я
проваливаюсь
в
сон,
кто-то
оставил
перо
в
комнате.
Ja
niin
kuin
jostakin
kaukaa,
mä
kuulisin
kuiskauksen.
И,
словно
издалека,
я
слышал
шепот.
Älä
pelkää,
älä
pelkää,
sinä
et
pääse
putoamaan.
Не
бойся,
не
бойся,
ты
не
упадешь.
Rakastettu
on
oikea
nimesi,
ja
tulee
nimenäsi
olemaan.
Возлюбленный-твое
настоящее
имя,
и
оно
будет
твоим.
Älä
pelkää,
älä
pelkää,
sinä
et
pääse
putoamaan.
Не
бойся,
не
бойся,
ты
не
упадешь.
Rakastettu
on
oikea
nimesi,
ja
tulee
nimenäsi
olemaan.
Возлюбленный-твое
настоящее
имя,
и
оно
будет
твоим.
Rakastettu
on
oikea
nimesi,
ja
tulee
nimenäsi
olemaan.
Возлюбленный-твое
настоящее
имя,
и
оно
будет
твоим.
Rakastettu
on
oikea
nimesi,
ja
tulee
nimenäsi
olemaan.
Возлюбленный-твое
настоящее
имя,
и
оно
будет
твоим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juha Tapio
Attention! Feel free to leave feedback.