Kaija Koo - Sateenkaari pimeessä - translation of the lyrics into German

Sateenkaari pimeessä - Kaija Kootranslation in German




Sateenkaari pimeessä
Regenbogen im Dunkeln
En tiedä onko enkeleitä
Ich weiß nicht, ob es Engel gibt
Tai jumalaista valoo
Oder göttliches Licht
Mut jos on joku karma
Aber wenn es Karma gibt
Nii jotain hyvää tehnyt oon
Dann habe ich wohl etwas Gutes getan
Kun yhtäkkii eletyllä surulla on tarkoitus
Wenn plötzlich der gelebte Kummer einen Sinn hat
Kun taivas myrskyn jälkeen avautuu
Wenn der Himmel sich nach dem Sturm öffnet
Kun koko elämä tää Via Dolorosa veikin mut
Wenn dieses ganze Leben, diese Via Dolorosa, mich führte
Askel askeleelta lähemmäksi sua
Schritt für Schritt näher zu dir
Niin monta kertaa vaan halusin luovuttaa
So oft wollte ich einfach aufgeben
Mut luojan kiitos en valitsisi niin
Aber Gott sei Dank habe ich mich nicht dafür entschieden
Vaik tipuin ja tipuin alemmas luoliin
Auch wenn ich fiel und fiel, tiefer in Höhlen
Mun värit loisti vaan aina kirkkaammin
Meine Farben leuchteten nur immer heller
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Et löytäisit mun luo
Damit du zu mir finden würdest
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Aina löytäisit mun luo
Immer zu mir finden würdest
Nyt tunnetko kun tää
Fühlst du jetzt, wie dieser
Kallio alla vapisee?
Fels unter uns bebt?
Kuuletko kun se
Hörst du, wie sie
Uusi aika lähenee?
Die neue Zeit naht?
Ota kädestä mua, voidaan eilinen jo unohtaa
Nimm meine Hand, wir können das Gestern schon vergessen
Mitä siitä mihin ei voi vaikuttaa
Was soll's, was man nicht beeinflussen kann
Taivas tummuu kyllä taas, mut se ei saa sua vajoomaan
Der Himmel wird sicher wieder dunkel, aber das lässt dich nicht versinken
Tänään saa sun värit loistamaan
Heute Nacht lässt deine Farben leuchten
Eilinen kaukana, oot niin kauniina
Gestern ist weit weg, du bist so schön
Kuumaakin kuumempi on nyt täysikuu
Heißer als heiß ist jetzt der Vollmond
Maista tää kuohuva elämä mun huulilta
Koste dieses sprudelnde Leben von meinen Lippen
Ja hohdat mun sylissä
Und du glühst in meinem Schoß
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Et löytäisin sun luo
Damit ich zu dir finden würde
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Aina löytäisin sun luo
Immer zu dir finden würde
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Et löytäisit mun luo
Damit du zu mir finden würdest
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Aina löytäisin sun luo
Immer zu mir finden würdest
oon odottanut tätä koko mun elämän
Ich habe mein ganzes Leben darauf gewartet
oon syntynyt kai tätä varten
Ich bin wohl dafür geboren
Nähdä sut siinä, kaikis sun väreissä
Dich dort zu sehen, in all deinen Farben
Sun taivaallisen ihanissa ikiomissa sävyissä
In deinen himmlisch wunderbaren, ureigenen Tönen
haluun maistaa sut, haluun tuntee sut
Ich will dich schmecken, ich will dich fühlen
Sun tuoksu huumaa mut
Dein Duft berauscht mich
Elämä on tässä, elämä on meissä
Das Leben ist hier, das Leben ist in uns
Ja me ollaan
Und wir sind
Kuin sateenkaari pimeessä (He-hei)
Wie ein Regenbogen im Dunkeln (He-hei)
Et löytäisin sun luo
Damit ich zu dir finden würde
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Aina löytäisin sun luo
Immer zu dir finden würde
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Et löytäisit mun luo
Damit du zu mir finden würdest
Kuin sateenkaari pimeessä
Wie ein Regenbogen im Dunkeln
Aina löytäisit mun luo
Immer zu mir finden würdest





Writer(s): Matti Mikkola


Attention! Feel free to leave feedback.