Kailash Kher - Kaage Kannu - translation of the lyrics into Russian

Kaage Kannu - Kailash Khertranslation in Russian




Kaage Kannu
Глаза ворона
Kaage kannu, goobe kannu, naayi kannu, nari kannu, yaara kannoo ninna mele beelabaaradu, thu
Глаза ворона, глаза коровы, глаза собаки, глаза женщины, ничьи глаза не смогут околдовать тебя, ты...
Haalu kannu, moolu kannu, maari kannu, peede kannu, yaava kannoo ninna mele sokabaaradu, thu
Глаза молока, глаза корней, глаза дождя, глаза ласки, ничьи глаза не смогут заворожить тебя, ты...
Mellagannu avala kannu, sullagannu ivala kannu
Нежные её глаза, искрящиеся её глаза...
Mothi kannu, kothi kannu, avana kannu, ivana kannu
Пьянящие глаза, манящие глаза, его глаза, эти глаза...
Bere yaara drushti ninge thaagabaaradu...
Ничей дурной глаз не сможет коснуться тебя...
Hangoo thaagbitre?, bottu maribaaradu
Если коснётся, то обратится в пыль.
Kaage kannu, goobe kannu, naayi kannu, nari kannu, yaara kannoo ninna mele beelabaaradu, thu, thaagabaaradu
Глаза ворона, глаза коровы, глаза собаки, глаза женщины, ничьи глаза не смогут околдовать тебя, ты... не смогут коснуться.
Kanna bimba kaadige, naatyadantha nadige, ninna haage devathe yaaru kaanaroo
Как образ в зрачке, как спектакль в деревне, подобно тебе, богиню, никто не увидит.
Nanna ninna jodige, binkadantha modige, muribeku lattige ene aadaru
С тобой рядом, в мгновение ока, трижды должен я поклониться, вот моё уважение.
Nangoo ond aase huttide, ningoo heloke anthide
У меня есть одно желание, и оно обращено к тебе...
Eradu hubbu, naaku reppe, anda chenda kaanuthide
Две любви, как близнецы, вижу я в твоих глазах.
Anku donku mayya myaale, dingu dongu maaduthide
Немного магии, немного колдовства, и всё кружится в волшебном танце.
Bere yaaru ninna heege hogalabaaradu...
Никто не сможет пройти мимо тебя...
Hangu hoglidre?, nakku maribohudu
Если попробуют, я не позволю.
Kaage kannu, goobe kannu, naayi kannu, nari kannu, yaara kannoo ninna mele beelabaaradu, thu, thaagabaaradu
Глаза ворона, глаза коровы, глаза собаки, глаза женщины, ничьи глаза не смогут околдовать тебя, ты... не смогут коснуться.
Pakkadalli ninthare, chendavaagi nakkare, mandahaasa beeruva madanaariyu
Когда ты рядом, я словно пьян, твоя улыбка словно сладкий яд.
Maathinalli sakkare, naachuvantha akkare, antharanga seruva sukhumaariyu
В словах твоих сахар, в прикосновениях огонь, в близости нашей тайна наслаждения.
Neenu chandira cheluve, naanu sundara kogile
Я сияние луны, а ты прекрасная птичка.
Nanna nalle kaalu gejje, gallu gallu ennuthide
Сердце бьётся, как барабан, всё тело поёт от счастья.
Sooji malle, jaaji malle, rangu rangu hoovinanthe
Жасмин и цветы жасмина, всё вокруг играет яркими красками.
Bere yaaru ninna haage kaanabaaradu...
Никто не сможет увидеть тебя такой, какая ты есть...
Hangu kaanbitre?, yaaru nodabaaradu
Если попробуют, то ничего не увидят.
Kaage kannu, goobe kannu, naayi kannu, nari kannu, yaara kannoo ninna mele beelabaaradu, thu, thaagabaaradu
Глаза ворона, глаза коровы, глаза собаки, глаза женщины, ничьи глаза не смогут околдовать тебя, ты... не смогут коснуться.





Writer(s): Arjun Janya, S.bahubali


Attention! Feel free to leave feedback.