Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heere
moti
main
na
chaahun
Diamanten,
Perlen
will
ich
nicht,
Main
toh
chaaho
sangam
tera
Ich
will
nur
deine
Nähe.
Main
toh
teri
saiyyan
Ich
bin
doch
dein
Liebster,
Tu
hai
mera,
saiyyan,
saiyyan
Du
bist
mein,
Liebste,
Liebste.
Tu
jo
chhoo
le
pyaar
se
Wenn
du
mich
mit
Liebe
berührst,
Aaraam
se
mar
jau
Kann
ich
in
Frieden
sterben.
Aaja
chanda
bahoo
mein
Komm,
mein
Mondlicht,
in
meine
Arme,
Tujh
mein
hi
gum
ho
jau
Lass
mich
ganz
in
dir
aufgehen.
Main
tere
naam
mein
kho
jau
Ich
will
mich
in
deinem
Namen
verlieren,
Saiyyan...
Saiyyan
Liebste...
Liebste.
Mere
din
khushi
se
jhoome
gaaye
raate
Meine
Tage
schwingen
vor
Freude,
die
Nächte
singen,
Pal
pal
mujhe
dubaaye
jaate
jaate
Augenblick
für
Augenblick
versinke
ich
tiefer
und
tiefer.
Tujhe
jeet
jeet
haaroo
yeh
praan
praan
varoo
Dich
immer
wieder
gewinnend,
verliere
ich;
mein
ganzes
Sein
opfere
ich
dir.
Hay
aise
main
nihaaroo
teri
aartee
utaaroo
Ach,
wie
ich
dich
anschaue,
dich
verehre.
Tere
naam
se
jude
hai
saare
naate,
saiyyan,
saiyyan
Mit
deinem
Namen
sind
alle
Bande
verknüpft,
Liebste,
Liebste.
Banke
maala
prem
ki
Als
Girlande
der
Liebe
werdend,
Tere
tan
pe
jhar
jhar
jaaoo
Möchte
ich
über
deinen
Körper
rieseln.
Baithoo
naiya
preet
ki
Im
Boot
der
Zuneigung
sitzend,
Sansaar
se
thar
jaaoo
Möchte
ich
die
Welt
hinter
mir
lassen.
Tere
pyaar
se
tar
jaaoo
Möchte
ich
durch
deine
Liebe
erlöst
werden,
Saiyyan,
saiyyan
Liebste,
Liebste.
Yeh
naram
naram
nasha
hai,
badhtajaaye
Dieser
sanfte
Rausch,
er
wächst
und
wächst,
Koi
pyaar
se
ghungatiya
deta
udaaye
Liebevoll
wird
der
Schleier
sanft
gelüftet.
Ab
baawra
hua
mann
jag
ho
gaya
hai
roshan
Nun
ist
mein
Herz
verrückt
geworden,
die
Welt
ist
hell
erleuchtet.
Yeh
nayee
nayee
suhaagan
ho
gayee
hia
teri
jogan
Dieses
neu
erwachte
Herz
ist
nun
dein
Verehrer
geworden.
Koi
prem
ki
pujaarun
mandir
sajaaye
Ein
Anbeter
der
Liebe
schmückt
den
Tempel,
Saiyyan,
saiyyan
Liebste,
Liebste.
Heere
moti
main
na
chaahoo
Diamanten,
Perlen
will
ich
nicht,
Main
toh
chaahoo
samgam
tera
Ich
will
nur
deine
Nähe.
Main
na
jaanu,
tu
hi
jaane
Ich
weiß
nicht,
nur
du
weißt
es,
Main
toh
teri,
tu
hai
mera
Ich
gehöre
dir,
du
gehörst
mir.
Main
na
jaanu,
tu
hi
jaane
Ich
weiß
nicht,
nur
du
weißt
es,
Main
toh
teri,
tu
hai
mera
Ich
gehöre
dir,
du
gehörst
mir.
Main
toh
teri,
tu
hai
mera
Ich
gehöre
dir,
du
gehörst
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mangesh Dhakde, Milind Shinde
Attention! Feel free to leave feedback.