Lyrics and translation Kailash Kher - Re Re Bajarangi - From "Bajarangi"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re Re Bajarangi - From "Bajarangi"
Ре Ре Баджаранги - Из фильма "Баджаранги"
ನಮ್ಮೂರ
ಕಾಯೋ
ದೊರೆಯೇ
ನಿನಗೆ
О,
защитник
нашего
края,
какая
у
тебя
ಎನಿಂತ
ಮಮಕಾರ
безграничная
любовь!
ಕಣ್ಣೀರ
ಒರೆಸೋ
ಪ್ರಭುವೇ
ನಿನಗೆ
О,
Господь,
вытирающий
слезы,
у
тебя
ಆ
ದ್ಯಾವ್ರೆ
ಜೊತೆಗಾರ
Сам
Бог
в
товарищах.
ಸಾವಿರ
ಜನ್ಮ
ಬಂದಾಗೂ
Даже
если
я
тысячу
раз
рожусь,
ಸಾಕುವ
ನಾಯ್ಕ
ನೀನಾಗೂ
Ты
будешь
моим
вожаком,
ನಿನಗುಂಟು
ನಾನಾ
ವೇಷ
У
тебя
множество
обличий,
ನಿನ್ನ
ಮಾತೇ
ಘಂಟಾಘೋಷ
Твое
слово
- громкий
колокол,
ಸೂರ್ಯ
ಚಂದ್ರ
ಹುಟ್ಟೋದಿಲ್ಲ,
Солнце
и
луна
не
взойдут,
ನೀನು
ಪಡೆದೆ
ಸಂದೇಶ
Если
ты
не
передашь
весть.
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಭಜರಂಗಿ
Ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
Баджаранги
ಏರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಪುಣ್ಯಾತ್ಮನು
ನಿ
ನಿಜವಾಗಿ
Эй
ре
ре
ре
ре
ре
благословенная
душа,
ты
поистине
ಏರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಭಜರಂಗಿ
Эй
ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
Баджаранги
ಏರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಶಿವನೇ
ಸೋಲುವ
ಶಿರಬಾಗಿ
Эй
ре
ре
ре
ре
ре
даже
Шива
склоняется
перед
тобой.
ನಮ್ಮೂರ
ಕಾಯೋ
ದೊರೆಯೇ
ನಿನಗೆ
О,
защитник
нашего
края,
какая
у
тебя
ಎನಿಂಥ
ಮಮಕಾರ
безграничная
любовь!
ಹಸಿದವಗೆ
ಕೈಯ್ಯ
ತುತ್ತನಿಟ್ಟು
ಪೊರೆಯೋ
ತಾಯಿಯ
ಗುಣದವನು
Ты,
словно
мать,
кормишь
голодных
с
руки,
ಗತಿಯ
ಗುಳಲು
ತನ್ನ
ಮುಗುಳು
ನಗುವನು
ಲಾಲಿಸಿ
ಉಣಿಸುವನು
Успокаиваешь
плачущих
своей
улыбкой,
ласкаешь
и
насыщаешь.
ಗೀತೆ
ಬೋಧಿಸಿದ
ಆ
ಕೃಷ್ಣ
ಇವನೇ
ನವ್ವ
Кришна,
проповедовавший
Гиту,
- это
ты,
ಭಲ
ಭೀಮನಿಗೂ
ಬೆವರಿಳಿಸಿ
ತೊಡೆ
ತಟ್ಟುವ
Ты
заставляешь
потеть
даже
могучего
Бхиму
и
хлопаешь
его
по
бедру.
ಹೆತ್ತವರ
ರೀತಿ
ಕನ್ಯಾದಾನ
Как
родители,
ты
отдаешь
дочерей
замуж,
ಕುಂತಲ್ಲಿಯೇ
ಇವಗೆ
ಸಿಂಹಾಸಾನ
Трон
твой
- в
скромности.
ದಿಗ್ಗನೆದ್ದ
ಭಜರಂಗಿ
Баджаранги,
восставший,
ಗುಡುಗು
ಸಿಡಿಲೇ
ಇವನ
ನಿಲುವಂಗಿ
Гром
и
молния
- твоя
одежда.
ಗಂಡೆದೆಯ
ನ್ಯಾಯ
Справедливость
в
сердце,
ಗಂಡ
ಭೇರುಂಡನ
ಧೇಯ
Цель
мужчины
- Бхерунда.
ದೃಷ್ಟಿ
ಇಟ್ಟು
ನೋಡಿದರೆ
ಸೃಷ್ಟಿ
ಇವನ
ಮುಷ್ಠಿಲಿ
Если
взглянешь
- весь
мир
в
твоем
кулаке.
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಭಜರಂಗಿ
Ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
Баджаранги
ಇಡಿ
ಭೂಮಿಯೇ
ಡೋಲು
ಇವನ
ಹಾಡಿಗೆ
ನಿಜವಾಗಿ
Вся
земля
- барабан
для
твоей
песни,
поистине.
ತಿರುತಿರುಗೋ
ಭೂಮಿ
ಕೈಯ
ಮುಗಿಯುವುದು
ಭಜರಂಗಿಯ
ಕರೆಗೆ
Вращающаяся
земля
склоняется
перед
зовом
Баджаранги.
ಆಕಾಶದಲಿ
ಹೊಲ
ಊಳಬಹುದು
Можно
пахать
поле
в
небесах,
ಭಜರಂಗಿಯ
ನುಡಿಗೆ
По
слову
Баджаранги.
ಇವ
ಕಣ್ಣಿಟ್ಟ
ಕಡೆಯೆಲ್ಲ
ಹಸಿರಾನೆಯ
Куда
ни
глянь,
везде
зелень,
ಮಾತು
ಕೊಟ್ಟ
ಕ್ಷಣದಿಂದ
ಹಸಿವೆಯಿಲ್ಲ
С
момента
данного
тобой
слова
нет
голода,
ಗುಂಡಿಗೇಲಿ
ಯಾವ
ನಂಜು
ಇಲ್ಲ
Нет
страха
перед
пулей,
ನಂಬಿದರೇ
ಎಂದು
ನರಕ
ಇಲ್ಲ
Если
веришь,
нет
ада.
ನೀ
ದ್ಯಾವ್ರು
ಕಣೋ
ಭಜರಂಗಿ
Кто
ты,
о
Баджаранги?
ನಗು
ಮನಸು
ನಿಂದು
ಮದರಂಗಿ
Смеющийся
разум,
остановивший
безумие.
ನೋಯಿಸೋರ್ಗೆ
ಶಿಕ್ಷೆ
Наказание
обидчикам,
ನೋವುಂಡೋರ್ಗೆ
ರಕ್ಷೆ
Защита
обиженным.
ಮಾನ
ಪ್ರಾಣ
ದಾನ
ಧ್ಯಾನ
ಎಲ್ಲ
ಇವನ
ವರದಾನ
Честь,
жизнь,
милосердие,
медитация
- все
это
твои
дары.
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಭಜರಂಗಿ
Ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
ре
Баджаранги
ಏರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಋಣ
ಕಾಣಿಸಿದ
ಗುರುವಾಗಿ
Эй
ре
ре
ре
ре
ре
ты
учитель,
показавший
долг.
ಏರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಭಜರಂಗಿ
Эй
ре
ре
ре
ре
ре
Баджаранги
ಏರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ರೇ
ಚರಿತೆ
ನುಡಿವ
ತಾಗಿ
Эй
ре
ре
ре
ре
ре
как
история,
которую
рассказывают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arjun janya, k.kalyan
Attention! Feel free to leave feedback.