Lyrics and translation Kain - SS
Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne
Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо
Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de
Когда
я
пью,
мне
жаль,
но
Mindig
megbántalak
tudom,
jah
Я
всегда
причинял
тебе
боль,
я
знаю,
да
Mindig
megbántom
és
unom,
jah
Мне
всегда
больно
и
скучно,
да
Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne
Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо
Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de
Когда
я
пью,
мне
жаль,
но
Mindig
megbántalak
tudom,
jeh
Я
всегда
причинял
тебе
боль,
я
знаю,
да
Mindig
megbántom
és
unom,
jeh
Мне
всегда
больно
и
скучно,
да
Ez
a
lány
nagyon
fini
volt,
nagyon
fini
volt
Эта
девушка
была
очень
разборчивой,
очень
привередливой
Fiatal,
de
nem
tini
volt
Она
была
молода,
но
не
подросток
Fájdalom
a
szívemben
egy
pirula
Боль
в
моем
сердце
от
таблетки
Csak
egy
pirula,
ami
segítene
az
csak
egy
pirula
Просто
таблетка,
которая
помогла
бы,
- это
всего
лишь
таблетка
Általában
nem
stresszelek
azon,
hogyha
kéri
Обычно
я
не
напрягаюсь
из-за
того,
что
спрашиваю
Jól
vagyok
baby,
a
szívem
ami
vérzik
Я
в
порядке,
детка,
мое
сердце
обливается
кровью
De
ez
egy
ilyen
story,
ez
az
életem,
és
nézik
Но
это
такая
история,
это
моя
жизнь,
и
они
смотрят
Belém
szerettél,
belém
szeret,
de
csak
félig
Ты
влюбился
в
меня,
ты
влюбился
в
меня,
но
только
наполовину
De
most
csend,
tudom,
hogy
nézed
a
spanomat,
mikor
elindul
a
party
Но
теперь
тише,
я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
моим
парнем,
когда
начинается
вечеринка.
De
szerinted,
hogy
esik
nekem
ez
ilyenkor
shawty?
Но
как,
по-твоему,
я
отношусь
к
этому,
малышка?
Zavar,
hogy
kezedet
nem
tudom
már
megfogni
Меня
беспокоит,
что
я
больше
не
могу
держать
тебя
за
руку
Már
megfogni,
jah
Ты
должен
ухватиться
за
это,
да
Hányszor
mondtam
neked
azt,
hogy
baby
kicsit
állj
Сколько
раз
я
говорил
тебе,
детка,
остановись
Maradj
ott
a
helyeden
és
légyszi
ne
rinyálj
Оставайся
там,
где
ты
есть,
и,
пожалуйста,
не
хнычь
Nekem
nem
kell
ez
a
picsa,
nekem
nem
kell
ez
a
lány
Мне
не
нужна
эта
пизда,
мне
не
нужна
эта
девушка
Hiszen
nélküled
is
felépülhet
a
vvs
vár
В
конце
концов,
замок
ВВС
может
быть
построен
и
без
вас
Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne
Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо
Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de
Когда
я
пью,
мне
жаль,
но
Mindig
megbántalak
tudom,
jah
Я
всегда
причинял
тебе
боль,
я
знаю,
да
Mindig
megbántom
és
unom,
jah
Мне
всегда
больно
и
скучно,
да
Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne
Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо
Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de
Когда
я
пью,
мне
жаль,
но
Mindig
megbántalak
tudom,
jeh
Я
всегда
причинял
тебе
боль,
я
знаю,
да
Mindig
megbántom
és
unom,
jeh
Мне
всегда
больно
и
скучно,
да
Az
istent
kérdem
mindig,
vajon
hova
folyik
el
a
cash?
Я
всегда
спрашиваю
Бога,
куда
уходят
наличные
деньги?
De
te
tudod,
hiszen
rajtad
van
egy
újabb
louis
bag
Но
ты
знаешь,
потому
что
на
тебе
еще
одна
сумка
от
Луи
Csak
egy
louis
bag,
csak
egy
louis
bag,
ah
Просто
сумка
от
Луи,
просто
сумка
от
Луи,
ах
Újabb
louis
bag,
újabb
louis
bag,
ah
Еще
одна
сумка
от
Луи,
еще
одна
сумка
от
Луи,
ах
Piros
rózsákkal
megvettem,
arcán
mosoly
Я
купил
его
с
красными
розами,
с
улыбкой
на
ее
лице.
A
teste
menny,
a
szíve
pedig
pokol
Ее
тело
- рай,
а
сердце
- ад
Kért,
én
adtam,
hiszen
nem
állhatok
ellen
Он
попросил,
я
дал,
потому
что
не
могу
устоять
Annak
amit
egy
életre
megszerettem
То,
что
я
любил
всю
жизнь
Mindig
csak
a
pia
ami
elbassza
lányt
Всегда
выпивка,
которая
трахает
девушку
De
ki
hinne
egy
olyannak
ki
a
szememre
hányt?
Но
кто
поверит
тому,
кого
вырвало
на
меня?
Minden
olyan
dolgot
amit
érte
tettem
meg
nem
másért
Все,
что
я
сделала
для
него
и
ни
для
кого
другого
Tudod
késő,
a
szívem
fizet
a
kárért
Ты
знаешь,
что
уже
поздно,
мое
сердце
платит
за
нанесенный
ущерб.
Holnap
vajon
hol
leszek?
Где
я
буду
завтра?
Holtan
találtok
lehet
Ты
можешь
найти
меня
мертвым
Kívűl
Hannah
Montana,
de
belül
csak
egy
Miley
Ханна
Монтана
снаружи,
но
Майли
внутри
Magát
küldi
el
nekem,
míg
másoknak
egy
smiley-t
Он
посылает
мне
сам,
в
то
время
как
другим
посылает
смайлик
(Te
lettél
a
Miley)
(Ты
стала
Майли)
(Sorry
shawty,
de
lehetnél
a
Hailey)
(Прости,
малышка,
но
ты
могла
бы
быть
Хейли)
(Ha
én
lennék
Bieber)
(Если
бы
я
был
Бибером)
(Olyan
lesz
a
kapocs
köztünk,
mint
egy
filmben)
(Это
будет
как
в
кино)
(Együtt
minden
szép,
külön
még
szebb)
(Вместе
все
прекрасно,
по
отдельности
еще
красивее)
Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne
Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо
Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de
Когда
я
пью,
мне
жаль,
но
Mindig
megbántalak
tudom,
jah
Я
всегда
причинял
тебе
боль,
я
знаю,
да
Mindig
megbántom
és
unom,
jah
Мне
всегда
больно
и
скучно,
да
Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne
Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо
Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de
Когда
я
пью,
мне
жаль,
но
Mindig
megbántalak
tudom,
jeh
Я
всегда
причинял
тебе
боль,
я
знаю,
да
Mindig
megbántom
és
unom,
jeh
Мне
всегда
больно
и
скучно,
да
(Kérlek
ne
haragudj
shawty,
ne)
(Пожалуйста,
не
злись,
малышка,
не
надо)
(Mikor
iszok,
akkor
sorry,
de)
(Когда
я
пью,
мне
жаль.)
(Mindig
megbántalak
tudom,
jeh)
(Я
всегда
причиняю
тебе
боль,
я
знаю,
да)
(Mindig
megbántom
és
unom,
jeh)
(Я
всегда
расстроен
и
мне
скучно,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kovács Noé
Album
SS
date of release
23-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.