Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latyo és haze
Latyo und Haze
A
füvem
az
primo
Mein
Gras
ist
primo
Saidtól
hoztam
a
csárotok,
elfogyott,
annyira
finom
az
íze
Von
Said
hab
ich's
geholt,
eure
ist
leer,
so
fein
ist
der
Geschmack
Beszívott
a
brigád,
gatya
a
karika,
annyira
csillog
a
széle
Die
Brigade
hat
geraucht,
Hose
wie
ein
Ring,
so
glänzt
der
Rand
Beadom,
hajnali
sessh-ek
Ich
geb's
rein,
nächtliche
Sessions
A
csepeli
Duna
itt
folyik
el,
szettem
nem
basic
Die
Csepeler
Donau
fließt
hier
entlang,
mein
Set
ist
nicht
basic
Mindig
azt
kérdezik
tőlem,
hogy
ez
a
srác
miért
underrated?
Immer
fragen
sie
mich,
warum
ist
dieser
Typ
so
unterschätzt?
Pirula,
ez
egy
hurrikán,
megbassza
magát
az
anyukád
Pille,
das
ist
ein
Hurrikan,
deine
Mutter
fickt
sich
selbst
Koncerted
akár
egy
falubál,
szátok
énnekem
egy
hamutál
Dein
Konzert
ist
wie
ein
Dorffest,
euer
Mund
ist
für
mich
ein
Aschenbecher
Csavarog
a
fele,
ettől
teng
a
bele,
sportolok
reggeltől
estig
Die
Hälfte
streunert
herum,
davon
hängt
der
Bauch,
ich
mache
Sport
von
morgens
bis
abends
Küldd
ide
Dagobert
bácsit
és
elmondja
nektek,
hogy
mennyi
egy
Jet
Ski
Schick
Dagobert
Duck
her
und
er
wird
euch
sagen,
wie
viel
ein
Jet
Ski
kostet
Amivel
hasít
a
Latyó
a
Dunán
a
csepeli
Presle
Womit
Latyó
auf
der
Donau
heizt,
der
Csepeler
Presle
A
szájában
laszti,
broski
Laszti
im
Mund,
Broski
Figyelem
zavaros
vagyok
és
nem
értem,
amikor
hozzám
akarsz
szólni
Ich
bin
aufmerksamkeitsgestört
und
verstehe
nicht,
wenn
du
mit
mir
reden
willst
Ezt
mondtad
szóról-szóra
Das
hast
du
Wort
für
Wort
gesagt
Te
hazug
geci,
egy
feles
nekem
három
deci
Du
verdammter
Lügner,
ein
Schnaps
ist
für
mich
drei
Deziliter
Négy
kurva
vitt
a
sírba,
mert
az
a
lány
volt
ott
a
falu
speci
Vier
Schlampen
brachten
mich
ins
Grab,
weil
dieses
Mädchen
dort
die
Dorfschönheit
war
Nem
is
folytam
szóba,
a
szavuk
eszik,
tesztelnek
itt
a
kamu
gecik
Ich
hab
mich
nicht
eingelassen,
ihr
Gerede
nervt,
diese
verdammten
Typen
testen
mich
Teszteljenek
és
írom
majd
a
látványokat
a
tag
eszi
Sollen
sie
testen,
ich
schreibe
die
Visionen
auf,
während
der
Typ
es
frisst
Fogam
alatt
akarom
a
VVS-t,
ah
Ich
will
VVS
unter
meinen
Zähnen,
ah
Köszönöm,
hogy
lehetek
egy
pici
rapsztár
Danke,
dass
ich
ein
kleiner
Rapstar
sein
darf
Köszönöm,
hogy
vehetek
egy
csini
Teslát
Danke,
dass
ich
mir
einen
schicken
Tesla
kaufen
kann
Csak
a
csini
lányok,
nem
tini
deszkák
Nur
die
schicken
Mädchen,
keine
Teenie-Bretter
Táncom
járom-járom-járom,
szívem
kánon-kánon-kánon
Ich
tanze
meinen
Tanz,
mein
Herz
schlägt
im
Kanon
Két
cigi
és
három
dínom-dánom,
két
ribi
ír
három
ingoványon
Zwei
Kippen
und
drei
Mal
Halligalli,
zwei
Schlampen
schreiben
auf
drei
schwankenden
Böden
Az
agyam
gyorsabb
a
tudatnál,
jó
szar
cigit
mutattál
Mein
Gehirn
ist
schneller
als
mein
Bewusstsein,
du
hast
mir
schlechtes
Gras
gezeigt
Kortyolok
lent,
ott
a
kutaknál,mert
nincs
víz
már
a
Kubaknál
Ich
nippe
unten,
dort
bei
den
Brunnen,
weil
es
bei
den
Kubak-Leuten
kein
Wasser
mehr
gibt
Anya
kiakadt,
pikk-pakk
intézem
az
anyagiakat,
ah
Mama
ist
ausgerastet,
zack-zack,
ich
regel
die
Finanzen,
ah
Ha
valid
a
tag,
előbb-utóbb
ledőlnek
a
wannabe
falak
Wenn
der
Typ
echt
ist,
fallen
früher
oder
später
die
Möchtegern-Mauern
Csak
kapjam
meg
a
gandzsát,
nem
kaptam
Ich
will
nur
mein
Ganja,
hab's
nicht
bekommen
Basszam
meg
az
anyját,
megbasztam
Scheiß
auf
ihre
Mutter,
ich
hab
sie
gefickt
Leveszem
a
lábáról
a
cipőjét,
amíg
az
ég
felrobban
Ich
ziehe
ihr
die
Schuhe
aus,
während
der
Himmel
explodiert
Építő
kritika,
szellemes
jellem
Aufbauende
Kritik,
geistreiches
Wesen
Telementem,
belebetegedtem,
felkeltem,
vele
verekedtem
Ich
war
voll,
wurde
krank
davon,
bin
aufgestanden,
hab
mit
ihr
gekämpft
Lent
kaptam,
belekavarodtam,
de
nem
a
karomban
van
a
szúrás
Ich
hab
unten
was
bekommen,
hab
mich
verheddert,
aber
die
Spritze
ist
nicht
in
meinem
Arm
Mar
a
nyúzás,
alagút
ás
az
a
kurvás
Schon
das
Gezerre,
die
Schlampe
gräbt
einen
Tunnel
Szar
a
bulvár,
szar
a
hullám,
szar
az
új
szám
Der
Boulevard
ist
scheiße,
die
Welle
ist
scheiße,
der
neue
Song
ist
scheiße
Te
proli
geci,
nekem
az
ekit
a
moki
veri
Du
Prolet,
mir
wird
das
Ecstasy
vom
Zigeuner
reingehauen
Bűzlik
az
alagút,
elmondom
azért
érződik
kajak
a
szmog
idekint,
ah
Der
Tunnel
stinkt,
ich
sag's
dir,
man
riecht
den
Smog
hier
draußen,
ah
Te
proli
geci,
nekem
az
ekit
a
moki
veri
Du
Prolet,
mir
wird
das
Ecstasy
vom
Zigeuner
reingehauen
Érződik,
bűzlik,
a
szmog
idekint
Man
riecht
es,
es
stinkt,
der
Smog
hier
draußen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Focus
date of release
13-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.