Lyrics and translation Kaisa - 5 Uhr Morgens in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Uhr Morgens in Berlin
5 утра в Берлине
Jeder
Tag
bietet
so
viele
Möglichkeiten
Каждый
день
предлагает
так
много
возможностей,
Um
5 Uhr
morgens
geht's
los
hier
in
Berlin
В
5 утра
начинается
движуха
здесь,
в
Берлине.
Das
hier
bin
ich
Вот
такая
я.
The
shit
I
don't
like
so
wie
Chief
Keef
sagt
То
дерьмо,
которое
мне
не
нравится,
как
говорит
Chief
Keef.
Junge
zeig
mir
wer
hier
Beef
macht
Парень,
покажи
мне,
кто
здесь
крутой.
Ich
hol
das
Weed
ab
4000
für
das
K
Забираю
травку,
4000
за
килограмм.
Wir
sind
wieder
illegal
genau
so
wie
wir's
früher
waren
Мы
снова
вне
закона,
как
и
раньше.
Wenn's
dir
zu
hart
ist
wechsel
einfach
dein
Programm
Если
тебе
слишком
сложно,
просто
переключи
канал.
Denn
du
bist
kurz
davor
dir
Kugelhagel
einzufangen
Потому
что
ты
вот-вот
словишь
град
пуль.
Wir
haben
dich
aufgebaut,
Junge
wie
ein
Drogen-Biz
Мы
тебя
подняли,
парень,
как
наркобизнес.
Heute
featurest
du
mit
jedem
weil
du
schnell
nach
oben
willst
Сегодня
ты
фитуешь
с
каждым,
потому
что
хочешь
быстро
подняться
наверх.
Du
wirst
nie
wie
wir
sein
es
ist
egal
Ты
никогда
не
будешь
таким,
как
мы,
неважно,
Wie
viele
Freunde
du
im
Knast
hast
(Keiner
macht
was)
Сколько
у
тебя
друзей
в
тюрьме
(никто
ничего
не
делает).
Es
wird
Nacht
und
ein
Sturm
zieht
auf
Наступает
ночь,
и
надвигается
буря.
5 Uhr
morgens
in
Berlin
und
die
Spur
nimmt
auf
5 утра
в
Берлине,
и
след
берет
начало.
Er
ist
so
fake
ja
der
Junge
er
zahlt
Schutzgeld
Он
такой
фальшивый,
этот
парень,
платит
за
крышу.
Hält
die
Fassade
aufrecht
bis
ein
Schuss
fällt
Сохраняет
лицо,
пока
не
раздастся
выстрел.
Ja
bis
hier
hin
lief's
noch
gut
Да,
до
этого
момента
все
шло
хорошо,
Doch
sie
wollen
immer
mehr,
denn
sie
kriegen
nie
genug
Но
им
всегда
мало,
потому
что
им
всегда
мало.
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
Wenn
die
Sonne
aufgeht
steigt
das
Adrenalin
Когда
встает
солнце,
подскакивает
адреналин.
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
Du
musst
früh
aufstehen
um
dieses
Geld
zu
verdienen
Тебе
нужно
рано
вставать,
чтобы
зарабатывать
эти
деньги.
Er
redet
über
Dinge
von
denen
er
kein
Plan
hat
Он
говорит
о
вещах,
о
которых
не
имеет
понятия.
Wäre
gern
ein
Uhrwerk
doch
bleibt
nur
ein
Zahnrad
Хотел
бы
быть
часовым
механизмом,
но
остается
лишь
винтиком.
Ich
häng
mit
den
Gs
ab
von
CHB
bis
Schöneberg
Я
зависаю
с
реальными
пацанами,
от
CHB
до
Шенеберга,
Während
ihr
so
tut
als
ob
ihr
keine
Hurensöhne
wärt
Пока
ты
притворяешься,
что
ты
не
сукин
сын.
Du
bist
so
leise
wie
der
Tag
nach
dem
11.
September
Ты
тих,
как
день
после
11
сентября.
Totenstille,
Gespenster
Гробное
молчание,
призраки.
Guck
dir
meine
Videos
an,
Schlampen
tanzen
halbnackt
Посмотри
мои
видео,
шлюхи
танцуют
полуголые.
After-Show-Party,
zieh
dir
rein
was
sie
auf
Alk
macht
After-party,
посмотри,
на
что
они
способны
под
градусом.
Du
willst
Frieden
und
denkst
an
die
gute
Zeit
Ты
хочешь
мира
и
думаешь
о
старых
добрых
временах.
Ich
scheiß
drauf,
Hauptsache
ich
bin
gut
gestylt
Мне
плевать,
главное,
чтобы
я
был
хорошо
одет.
5 Uhr
morgens
in
Berlin
und
der
Beat
pumpt
5 утра
в
Берлине,
и
бит
качает.
Ich
red
wieder
Klartext
und
schieße
ein
paar
Freaks
um
Я
снова
говорю
прямо
и
убиваю
пару
уродов.
Und
du
weißt,
dass
es
nicht
das
erste
Mal
wäre
И
ты
знаешь,
что
это
будет
не
в
первый
раз.
(Nein)
Ich
zieh
es
durch
- Stahlschere
(Нет)
Я
сделаю
это
- стальные
яйца.
Und
er
denkt
sie
wären
Boyz
n
the
Hood
И
он
думает,
что
они
Boyz
n
the
Hood.
Silberblick,
weißt
du
wie
scheußlich
du
guckst?
Серебряный
взгляд,
знаешь,
как
отвратительно
ты
выглядишь?
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
Wenn
die
Sonne
aufgeht
steigt
das
Adrenalin
Когда
встает
солнце,
подскакивает
адреналин.
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
Du
musst
früh
aufstehen
um
dieses
Geld
zu
verdienen
Тебе
нужно
рано
вставать,
чтобы
зарабатывать
эти
деньги.
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
Wenn
die
Sonne
aufgeht
steigt
das
Adrenalin
Когда
встает
солнце,
подскакивает
адреналин.
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
5 Uhr
morgens
in
Berlin,
5 Uhr
morgens
in
Berlin
5 утра
в
Берлине,
5 утра
в
Берлине,
Du
musst
früh
aufstehen
um
dieses
Geld
zu
verdienen
Тебе
нужно
рано
вставать,
чтобы
зарабатывать
эти
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel kieper
Attention! Feel free to leave feedback.