Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Ich sterbe niemals durch ihren Plan, der uns dazu verdammt, in die Hölle zu fahr′n.
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду.
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Ich sterbe niemals durch ihren Plan, der uns dazu verdammt, in die Hölle zu fahr'n. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)
Ebola-Virus (Ebola?) frisst dich von innen auf, sowie ein Aspest verseuchtes Haus.
Вирус Эбола (Эбола?) пожирает тебя изнутри, как дом, зараженный асбестом.
Wo will es wohl hin?
Куда он стремится?
Woher kam es nur?
Откуда он взялся?
Durch den Mund, der Mutter, in die Nabelschnur.
Через рот матери, в пуповину.
Warum nur, dort unten, in Nigeria.
Почему же, там внизу, в Нигерии.
Er kam Krank zurück, denn er war in den Ferien da.
Он вернулся больным, потому что был там на каникулах.
Ich bin Gott sei Dank, nicht dumm geboren.
Слава Богу, я не родился дураком.
Ich klatsch euch, eure dummen Theorien, um die Ohren.
Я отобью вам ваши глупые теории об уши.
Wenn wir es nicht zulassen, können sie es nicht schaffen, uns zu zerstören, mit ihren Massenvernichtungswaffen.
Если мы не позволим, они не смогут уничтожить нас своим оружием массового поражения.
Du denkst das hier ist die Spitze des Eisberges?
Ты думаешь, это вершина айсберга?
Doch die Eisberge schmelzen, es gibt kein Eis mehr.
Но айсберги тают, льда больше нет.
Nur noch Schweissperlen, die langsam heiss werden.
Только капли пота, которые медленно нагреваются.
Denn nach dem Pilz dort am Himmel, geht es heiss her.
Потому что после гриба там, в небе, станет жарко.
Deine Eltern zerfallen zu Staub.
Твои родители рассыпаются в прах.
Es fühlt sich an, wie heisser Stahl auf der Haut.
Это похоже на раскаленную сталь на коже.
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Denn ich sterbe niemals, durch ihren Plan, der uns dazu verdammt in die Hölle zu fahren. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Потому что я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Denn ich sterbe niemals (niemals), durch ihren Plan, der uns dazu verdammt in die Hölle zu fahren. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Потому что я никогда не умру (никогда) по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)
Alle gehen drauf, von unter-bis Mittelschicht, denn die da Oben, verseuchen uns mit Giftgemisch.
Все погибают, от низшего до среднего класса, потому что те, кто наверху, отравляют нас ядовитой смесью.
Die Arznei die du kaufst, macht dich noch mehr Krank.
Лекарство, которое ты покупаешь, делает тебя еще более больной.
Und der Baier-Konzern, verdient noch mehr dran.
А концерн Bayer на этом еще больше зарабатывает.
Ich schlag ein Loch in die Wand, muss die Matrix sprengen.
Я пробью дыру в стене, должен взорвать матрицу.
Sie begreifen erst, wenn sie am Haken hängen.
Они поймут только, когда будут висеть на крюке.
Israel, bombt Ghasa weg, wo mal ein Streifen war, gibt es bald nicht mal ein Fleck.
Израиль бомбит Газу, где раньше была полоса, скоро не останется и пятнышка.
Die Menschen gucken sich um, und sehen nur noch Schrott. Die Hamaz gibt nicht auf, denn sie glaubt an Gott.
Люди оглядываются и видят только обломки. Хамас не сдается, потому что верит в Бога.
Doch sie werden es nicht schaffen, denn der Rest der Welt, verkriecht sich, in seinen Löchern und Scheffeln Geld.
Но у них ничего не получится, потому что остальной мир прячется в своих норах и гребет деньги.
Sie fressen Geld, sie fressen ihre eigene Brut.
Они жрут деньги, они жрут собственных детей.
Sie verkaufen ihre eigene Mütter, ist der Preis hoch genug.
Они продадут своих матерей, если цена достаточно высока.
Denn der Fehrnseher hat ihnen alles beigebracht, der Einäugige Teufel hat allein die Macht.
Потому что телевизор научил их всему, одноглазый дьявол обладает всей властью.
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Denn ich sterbe niemals, durch ihren Plan, der uns dazu verdammt in die Hölle zu fahren. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Потому что я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Denn ich sterbe niemals, durch ihren Plan, der uns dazu verdammt in die Hölle zu fahren. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Потому что я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)
Und dann kommt das Perverseste,
А потом самое извращенное,
Es wird jetzt hier überall erzählt, in den Medien, in Fehrnseh-Berichten,
Сейчас везде рассказывают, в СМИ, в телерепортажах,
Dass die Hamaz, die Zivilbevölkerung als Schutzschilder benutzt. Und, dass ist ja gelogen. Was heisst als Schutzschilde?
Что Хамас использует гражданское население в качестве живого щита. И это ложь. Что значит в качестве живого щита?
Wo sollen diese Leute hin?
Куда этим людям деваться?
Wo sollen sie sich in Sicherheit bringen?
Где им найти убежище?
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Denn ich sterbe niemals, durch ihren Plan, der uns dazu verdammt in die Hölle zu fahren. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Потому что я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)
Ich rede Klartext, ich stehe auf, wenn es sein muss geh ich drauf. Denn ich sterbe niemals, durch ihren Plan, der uns dazu verdammt in die Hölle zu fahren. (In die Hölle)
Я говорю прямо, я встану, если понадобится, пойду напролом. Потому что я никогда не умру по их плану, который обрекает нас гореть в аду. (В аду)