Lyrics and translation Kaiser Chiefs - Bows & Arrows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
onto
your
hearts,
if
you
can!
Держитесь
за
свои
сердца,
если
можете!
It's
been
the
coldest
year
since
records
began
Это
был
самый
холодный
год
с
тех
пор,
как
начались
записи.
And
now
the
sun
is
coming
up
again
in
no
man's
land
И
вот
солнце
снова
восходит
на
ничейной
земле.
So
let's
go,
into
tomorrow
Так
что
давай
отправимся
в
завтрашний
день.
Together
fighting
Вместе
сражаемся
We're
bows
and
arrows!
Мы
- Луки
и
стрелы!
You
and
me
on
the
front
line
Ты
и
я
на
линии
фронта.
You
and
me,
every
time
Ты
и
я,
каждый
раз...
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
Well
I'm
not
waiting
for
no
one,
I'm
waiting
for
you!
Что
ж,
я
никого
не
жду,
я
жду
тебя!
Well
I'm
not
waiting
for
no
one,
I'm
waiting
for
you!
Что
ж,
я
никого
не
жду,
я
жду
тебя!
It
takes
the
two
of
us
to
gather
up,
we'll
make
it
through!
Нам
обоим
нужно
собраться,
мы
справимся!
So
let's
go,
into
tomorrow
Так
что
давай
отправимся
в
завтрашний
день.
Together
fighting
Вместе
сражаемся
We're
bows
and
arrows!
Мы
- Луки
и
стрелы!
You
and
me
on
the
front
line
Ты
и
я
на
линии
фронта.
You
and
me,
every
time
Ты
и
я,
каждый
раз...
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
You
and
me
when
the
sun
goes
down
Ты
и
я,
когда
зайдет
солнце.
It's
always
you
and
me
when
the
whip
comes
round
Всегда
есть
ты
и
я,
когда
приходит
кнут.
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
We
the
people,
created
equal
Мы
люди,
созданные
равными.
And
if
that's
true
then
we're
not
the
only
ones
И
если
это
правда
то
мы
не
единственные
And
if
that's
true
then
we're
not
the
only
ones
И
если
это
правда
то
мы
не
единственные
And
if
that's
true
then
we're
not
the
only
ones
И
если
это
правда
то
мы
не
единственные
And
if
that's
true
then
we're
not
the
only
ones
И
если
это
правда
то
мы
не
единственные
You
and
me
on
the
front
line
Ты
и
я
на
линии
фронта.
You
and
me,
every
time
Ты
и
я,
каждый
раз...
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
You
and
me
when
the
sun
goes
down
Ты
и
я,
когда
зайдет
солнце.
It's
always
you
and
me
when
the
whip
comes
round
Всегда
есть
ты
и
я,
когда
приходит
кнут.
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
You
and
me
on
the
front
line
Ты
и
я
на
линии
фронта.
You
and
me,
every
time
Ты
и
я,
каждый
раз...
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
You
and
me
when
the
sun
goes
down
Ты
и
я,
когда
зайдет
солнце.
It's
always
you
and
me
when
the
whip
comes
round
Всегда
есть
ты
и
я,
когда
приходит
кнут.
It's
always
you
and
me,
we're
bows
and
arrows
Всегда
есть
ты
и
я,
мы-Луки
и
стрелы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILKINSON RICHARD, WILSON CHARLES RICHARD, BAINES NICHOLAS MATTHEW, WHITE ANDREW ROBERT, RIX JAMES SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.