Lyrics and translation Kaiser Chiefs - Don't Just Stand There, Do Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
were
lying
in
the
bathroom
Она
лежала
в
ванной,
I
was
banging
on
the
door
а
я
стучал
в
дверь.
She
was
crying
in
a
puddle
Она
плакала
в
луже.
On
the
laminate
floor
На
полу
ламинат.
I
was
screaming
out,
"Let
me
in
Я
кричала:
"Впусти
меня!
You've
had
too
much
gin
У
тебя
было
слишком
много
Джина.
You
better
come
out
or
I'm
kicking
it
in"
Тебе
лучше
выйти,
или
я
тебя
вышвырну".
The
door
unlocked,
my
heart
stopped
Дверь
открыта,
мое
сердце
остановилось.
I
froze
and
she
said
Я
замерз,
и
она
сказала:
Don't
just
stand,
don't
just
stand
there
Не
стой
просто
так,
не
стой
просто
так.
Don't
just
stand
there,
do
something
Не
стой
просто
так,
сделай
что-нибудь.
Don't
just
stand,
don't
just
stand
there
Не
стой
просто
так,
не
стой
просто
так.
Don't
just
stand
there,
do
something
Не
стой
просто
так,
сделай
что-нибудь.
Do
something
Сделай
что-нибудь!
A
24-hour
garage
Круглосуточный
гараж.
And
it's
in
my
hand
И
это
в
моих
руках.
As
a
telephone
it's
average
Как
телефон,
он
средний.
But
it's
worth
a
grand
Но
это
стоит
тысячи.
A
gang
of
youths
started
throwing
abuse
Банда
молодых
людей
начала
бросать
оскорбления.
Your
money
or
your
Nikes,
do
I
have
to
choose?
Твои
деньги
или
"Ники",
мне
выбирать?
All
pride
lost,
stood
in
my
socks
Вся
гордость
потерялась,
стояла
в
носках.
I
froze
and
I
thought
Я
замерз
и
подумал
...
Don't
just
stand,
don't
just
stand
there
Не
стой
просто
так,
не
стой
просто
так.
Don't
just
stand
there,
do
something
Не
стой
просто
так,
сделай
что-нибудь.
Don't
just
stand,
don't
just
stand
there
Не
стой
просто
так,
не
стой
просто
так.
Don't
just
stand
there,
do
something
Не
стой
просто
так,
сделай
что-нибудь.
Do
something
Сделай
что-нибудь!
It
would
be
useful
Это
было
бы
полезно.
If
you
knew
that
everything
you
say
and
do
Если
бы
ты
знал,
что
все,
что
ты
говоришь
и
делаешь
...
Potentially
could
change
tomorrow
Возможно,
завтра
все
изменится.
And
if
you're
all
still
sleeping
there
И
если
вы
все
еще
спите
там
...
Without
the
power
without
a
care
Без
власти,
без
заботы.
Don't
mention
me
when
your
alarm
goes,
yeah
Не
упоминай
меня,
когда
включишь
тревогу,
Да.
Life
is
just
a
beer
garden
Жизнь-это
просто
пивной
сад.
A
sunny
afternoon
Солнечный
день.
There's
always
one
drunk
hard
man
Всегда
есть
один
пьяный
крепкий
человек.
Singing
out
of
tune
Пение
не
в
духе.
A
plastic
chair
flies
through
the
air
Пластиковый
стул
летит
по
воздуху.
The
lager
tops
go
everywhere
Вершины
лагера
повсюду.
The
jukebox
clicks,
a
record
sticks
Музыкальный
автомат
щелкает,
записывает
палочки.
And
we
froze,
everybody
sang
И
мы
застыли,
все
пели.
Don't
just
stand,
don't
just
stand
there
Не
стой
просто
так,
не
стой
просто
так.
Don't
just
stand
there,
do
something
Не
стой
просто
так,
сделай
что-нибудь.
Don't
just
stand,
don't
just
stand
there
Не
стой
просто
так,
не
стой
просто
так.
Don't
just
stand
there,
do
something
Не
стой
просто
так,
сделай
что-нибудь.
It
would
be
useful
Это
было
бы
полезно.
If
you
knew
that
everything
you
say
and
do
(do
something)
Если
бы
ты
знал,
что
все,
что
ты
говоришь
и
делаешь
(что-то
делаешь)
Potentially
could
change
tomorrow
(do
something)
Возможно,
завтра
все
изменится
(сделай
что-нибудь).
And
if
you're
all
still
sleeping
there
И
если
вы
все
еще
спите
там
...
Without
the
power
without
a
care
(do
something)
Без
власти,
без
заботы
(сделай
что-нибудь!)
Don't
mention
me
when
your
alarm
goes
off
Не
говори
обо
мне,
когда
сработает
сигнализация.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Archer, Charles Richard Wilson
Album
Duck
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.