Lyrics and translation Kaiser - Mi Propio Mundo
Mi Propio Mundo
Мой собственный мир
Hoy
tengo
ganas
de
poder
cambiar
el
mundo
hoy
tengo
ganas
de
cambiar
los
pensamientos
Сегодня
мне
хочется
изменить
мир,
изменить
мысли
людей,
Hoy
tengo
ganas
de
morir
en
un
segundo
Сегодня
мне
хочется
умереть
на
мгновение,
Hoy
tengo
ganas
de
nacer
en
otros
tiempos
Сегодня
мне
хочется
родиться
в
другое
время,
Hoy
tengo
ganas
de
poder
cambiar
el
mundo
Сегодня
мне
хочется
изменить
мир,
Hoy
tengo
ganas
de
cambiar
los
pensamientos
Сегодня
мне
хочется
изменить
мысли
людей,
Hoy
tengo
ganas
de
morir
en
un
segundo
Сегодня
мне
хочется
умереть
на
мгновение,
Hoy
tengo
ganas
de
nacer
en
otros
tiempos
Сегодня
мне
хочется
родиться
в
другое
время.
Hoy
desperte
con
ganas
de
cambiar
el
mundo
Сегодня
я
проснулся
с
желанием
изменить
мир,
De
tomar
mi
vida
con
las
manos
en
cada
segundo
Взять
свою
жизнь
в
свои
руки
каждую
секунду,
De
poder
decirle
al
tiempo
que
me
refugio
en
su
karma
Сказать
времени,
что
я
ищу
убежище
в
его
карме,
Para
así
volver
a
verme
las
veces
que
me
hagan
falta
Чтобы
снова
увидеть
себя
столько
раз,
сколько
потребуется.
Y
es
qué
pienso
en
cada
instante
que
ya
no
tengo
recuerdos
Я
думаю
о
каждом
мгновении,
о
котором
у
меня
больше
нет
воспоминаний,
Aprendi
de
mis
errores
y
me
los
tatúe
en
el
cuerpo
Я
извлек
уроки
из
своих
ошибок
и
вытатуировал
их
на
своем
теле,
El
mundo
me
acompaña,
el
se
sienta
al
lado
mío
y
me
hace
dudar
hasta
de
la
gente
que
confío
Мир
сопровождает
меня,
он
сидит
рядом
со
мной
и
заставляет
сомневаться
даже
в
тех,
кому
я
доверяю.
Es
qué
la
mente
es
muy
extraña,
ella
engaña
al
ser
humano
Разум
очень
странная
штука,
он
обманывает
человека,
Recuerda
que
judas
también
quiso
ser
hermano
Помни,
что
Иуда
тоже
хотел
быть
братом.
El
dinero
y
el
poder
tienen
sexo
mutuamente
Деньги
и
власть
занимаются
сексом
друг
с
другом,
Así
se
reproduce
la
avaricia
de
la
gente
Так
воспроизводится
жадность
людей.
Entre
tragos
amargos
y
en
corazones
rotos
Среди
горьких
напитков
и
разбитых
сердец,
Así
se
resume
en
amor
entre
nosotros
el
perdón
se
pide
pero
el
olvido
jamas
Так
в
любви
между
нами
резюмируется
прощение,
которое
просят,
но
никогда
не
забывают,
Porque
la
confianza
no
sabe
mirar
para
atrás
Потому
что
доверие
не
умеет
смотреть
назад.
Y
es
que
ahora
todos
piensan
en
tecnología
И
вот
теперь
все
думают
о
технологиях,
Pero
aun
así
no
evolucionan
sus
mentes
vacías
Но
все
равно
их
пустые
умы
не
эволюционируют,
Niños
con
papel
de
adulto
entreteniéndose
con
móviles
Дети
с
ролью
взрослых
развлекаются
с
мобильными
телефонами,
Y
al
momento
de
apagarlos
ya
se
olvidan
de
ser
jóvenes
И
в
момент
их
выключения
они
забывают
о
том,
чтобы
быть
молодыми.
Todo
pasa
muy
rápido
en
este
mundo
tan
barato
Все
происходит
очень
быстро
в
этом
таком
дешевом
мире,
Si
hasta
los
sentimientos
vienen
en
base
de
datos
Даже
чувства
приходят
в
базах
данных.
Estamos
controlados
por
la
droga
del
sistema
que
se
empeña
en
transformar
nuestros
sueños
en
problemas
Нами
управляет
наркотик
системы,
которая
стремится
превратить
наши
мечты
в
проблемы,
Que
quieren
que
les
diga
que
les
de
las
gracias
si
la
cura
del
tiempo
no
la
venden
en
farmacias
Что
они
хотят,
чтобы
я
сказал
им,
чтобы
я
поблагодарил
их,
если
лекарство
от
времени
не
продается
в
аптеках?
Supermercados
coludidos
represas
en
proyección
a
veces
me
pregunto
si
ellos
tienen
corazón
Супермаркеты
в
сговоре,
плотины
в
проекции,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
у
них
сердце,
Políticos
corruptos
con
mente
de
ignorantes
Коррумпированные
политики
с
умом
невежд,
Ya
que
sus
robos
brillan
como
chalecos
reflectantes
Ведь
их
кражи
сияют,
как
светоотражающие
жилеты.
El
pueblo
esta
distante
y
creo
que
nada
sirve
llevan
presos
los
artistas
y
dejan
asesinos
libres
Народ
далек,
и
я
думаю,
что
ничего
не
помогает,
они
сажают
в
тюрьму
художников
и
отпускают
убийц
на
свободу.
Los
tiranos
andas
sueltos
a
los
alrededores
Тираны
бродят
на
свободе,
Mujeres
sufriendo
por
culpa
de
violadores
niños
gritando
auxilio
por
culpa
de
pedofilia
Женщины
страдают
по
вине
насильников,
дети
кричат
о
помощи
по
вине
педофилии,
Y
ya
no
se
puede
confiar
ni
en
la
mente
de
tu
familia
И
больше
нельзя
доверять
даже
разуму
своей
семьи,
Y
para
que
hablar
de
la
envidia
si
eso
es
pan
de
cada
día
И
что
говорить
о
зависти,
если
это
хлеб
насущный,
Si
hasta
el
daño
de
la
gente
aparece
en
la
geografía
Если
даже
вред
от
людей
проявляется
в
географии,
El
plano
de
esta
tierra
esta
marcado
con
traición
Карта
этой
земли
отмечена
предательством,
Por
eso
es
que
existen
tantas
fronteras
de
división
Вот
почему
существует
так
много
разделительных
границ.
Quiero
libertad
vivir
la
naturaleza
que
florezca
amor
encima
del
racismo
y
la
pobreza
Я
хочу
свободы,
чтобы
жить
природой,
чтобы
любовь
расцветала
поверх
расизма
и
бедности,
Que
no
exista
corrupción
para
no
manchar
las
manos
y
Чтобы
не
было
коррупции,
чтобы
не
пачкать
руки,
и
Los
que
patrullen
las
calles
sean
los
derechos
humanos
Чтобы
те,
кто
патрулирует
улицы,
были
правами
человека.
Los
problemas
no
se
van
el
tiempo
siempre
nos
reclama
Проблемы
не
уходят,
время
всегда
требует
от
нас,
Pareciera
que
el
reloj
esta
consumiendo
marihuana
Кажется,
что
часы
курят
марихуану,
Porque
a
veces
veo
lento
el
ambiente
donde
yo
vivo
creo
que
el
amor
por
uno
mismo
no
es
correspondido
Потому
что
иногда
я
вижу
медленной
окружающую
среду,
в
которой
я
живу,
я
думаю,
что
любовь
к
самому
себе
не
взаимна.
Muchos
siguen
rezando
para
salvar
su
vida
como
si
no
existiera
la
cura
para
el
cancer
y
el
sida
Многие
продолжают
молиться,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
как
будто
не
существует
лекарства
от
рака
и
СПИДа,
Todo
lo
tienen
escondido
se
burlan
del
pueblo
humilde
vamos
a
ver
si
ese
dinero
cuando
baje
dios
les
sirve
У
них
все
спрятано,
они
издеваются
над
простыми
людьми,
посмотрим,
помогут
ли
им
эти
деньги,
когда
Бог
снизойдет,
Aunque
no
creo
en
la
iglesia
porque
ellos
siempre
mienten
Хотя
я
не
верю
в
церковь,
потому
что
они
всегда
лгут,
Si
el
vaticano
es
una
país
y
el
papa
es
un
presidente
Если
Ватикан
- это
страна,
а
Папа
- президент.
Pero
dios
no
tiene
culpa
de
que
el
hombre
sea
tirano
el
solo
creo
el
mundo
nosotros
lo
terminamos
Но
Бог
не
виноват
в
том,
что
человек
тиран,
он
только
создал
мир,
а
мы
его
закончили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kaiser
Album
Infinito
date of release
13-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.