Lyrics and translation Kaiti Garbi & Βασίλης Καρράς - Oute Lexi
Πλέον
δεν
είμαστε
μαζί
Мы
больше
не
вместе
Δεν
θέλω
τίποτε
Я
ничего
не
хочу.
άλλο
απ'τη
ζωή
μου
кроме
моей
жизни
Η
μοναξιά
μένει
εκεί
Одиночество
остается
там
Σαν
τα
σημάδια
Как
и
знаки
Πάνω
στο
κορμί
μου
На
моем
теле
Δεν
έχω
άλλες
αντοχές
У
меня
больше
нет
сил
Όλα
τα
όνειρα
τα
Все
мечты
σκόρπισες
μια
νύχτα
однажды
ночью
ты
разбежался
Θέλω
να
αλλάξω
Я
хочу
измениться
Γιατί
από
σενα
έχω
Благодаря
тебе
у
меня
есть
πάρει
μόνο
πίκρα
получите
только
горечь
Ούτε
λέξη
ν'ακούσω
Ни
слова
не
слышно
Δεν
πιστεύω
σε
τίποτα
πια
Я
больше
ни
во
что
не
верю
Τι
καρδιά
θα
τι
βάλω
Какое
сердце
я
вложу
Δεν
τη
δίνω
ξανά
Я
больше
от
этого
не
откажусь.
Μια
ζωή
ραγισμένοι
Жизнь
дала
трещину
Μια
αγάπη
σπασμένο
Разбитая
любовь
Μια
γυναίκα
απόψε
Женщина
сегодня
вечером
Και
φταις
μόνο
εσύ
И
это
все
твоя
вина.
Μια
γυναίκα
απόψε
Женщина
сегодня
вечером
Και
φταις
μόνο
εσύ
И
это
все
твоя
вина.
Πλέον
δεν
είμαστε
Мы
больше
не
Και
δεν
υπάρχει
И
нет
никакого
λόγως
να
το
итак,
вот
оно.
Με
γέμισες
μόνο
Ты
только
наполнил
меня
Και
με
αναγκάσες
να
И
ты
вынудил
меня
φύγω
να
σε
αφήσω
Я
собираюсь
покинуть
тебя
Προσπάθησα
μα
το
Я
пытался
Άλλο
δε
πάει
δε
Больше
не
уходи,
нет
μπορώ
να
κάνω
Я
могу
сделать
Αν
θέλεις
ψάξε
το
Если
вы
хотите
поискать
его
επόμενο
σου
θύμα
твоя
следующая
жертва
Ούτε
λέξη
ν'ακούσω
Ни
слова
не
слышно
Δεν
πιστεύω
σε
τίποτα
πια
Я
больше
ни
во
что
не
верю
Τι
καρδιά
θα
τι
βάλω
Какое
сердце
я
вложу
Δεν
τη
δίνω
ξανά
Я
больше
от
этого
не
откажусь.
Μια
ζωή
ραγισμένοι
Жизнь
дала
трещину
Μια
αγάπη
σπασμένο
Разбитая
любовь
Ένας
άνδρας
απόψε
πεθαίνει
Сегодня
ночью
умрет
человек
Και
φταις
μόνο
εσύ
И
это
все
твоя
вина.
Ένας
άνδρας
απόψε
πεθαίνει
Сегодня
ночью
умрет
человек
Και
φταις
μόνο
εσύ
И
это
все
твоя
вина.
Ούτε
λέξη
ν'ακούσω
Ни
слова
не
слышно
Δεν
πιστεύω
σε
τίποτα
πια
Я
больше
ни
во
что
не
верю
Τι
καρδιά
θα
τι
βάλω
Какое
сердце
я
вложу
Δεν
τη
δίνω
ξανά
Я
больше
от
этого
не
откажусь.
Μια
ζωή
ραγισμένοι
Жизнь
дала
трещину
Μια
αγάπη
σπασμένο
Разбитая
любовь
Ένας
άνδρας
απόψε
πεθαίνει
Сегодня
ночью
умрет
человек
Και
φταις
μόνο
ιεσύ
И
это
все
твоя
вина.
Και
φταις
μόνο
εσύ.
И
это
все
твоя
вина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavriil Gavriiloglou, Giannis Mallias, Vasilis Karras
Attention! Feel free to leave feedback.