Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στο
δωμάτιο
του
πόνου
Im
Zimmer
des
Schmerzes
που
είναι
σκοτεινό
das
dunkel
ist
Είσαι
το
παράθυρο
μου
Bist
du
mein
Fenster
για
τον
ουρανό
zum
Himmel
Ξύπνησα
και
τ′
όνειρο
μου
Ich
wachte
auf
und
mein
Traum
Είναι
ζωντανό
Ist
lebendig
Δεν
σε
βλέπω
σαν
εχθρό
μου
Ich
sehe
dich
nicht
als
meinen
Feind
Ούτε
να
σε
δώ
Werde
ich
dich
auch
nicht
sehen
Αύριο
ίσως
να
'ναι
αργά
Morgen
ist
es
vielleicht
zu
spät
Ίσως
μια
βραδιά
Vielleicht
hat
eine
Nacht
να
′χει
συμασία
Bedeutung
Αύριο
πέφτω
στη
φωτιά
Morgen
falle
ich
ins
Feuer
Δεν
υπάρχει
για
μένα
μετά...
Es
gibt
für
mich
kein
Danach...
Άσε
με
να
'ρθω
και
να
σταυρωθώ
Lass
mich
kommen
und
gekreuzigt
werden
να
φιλήσεις
τα
καρφιά
μου
damit
du
meine
Nägel
küsst
πριν
τα
βάλεις
στην
καρδιά
μου
bevor
du
sie
in
mein
Herz
schlägst
Άσε
με
να
'ρθω
κάτω
να
συρθώ
Lass
mich
kommen,
am
Boden
kriechen
και
σαν
το
κερί
να
λιώσω
und
wie
eine
Kerze
schmelzen
την
αγάπη
μας
να
σώσω
um
unsere
Liebe
zu
retten
Άσε
με
να
′ρθω
Lass
mich
kommen
Και
να
εκτεθώ
Und
mich
preisgeben
Δε
σε
βλέπω
σαν
εχθρό
μου
Ich
sehe
dich
nicht
als
meinen
Feind
Ούτε
θα
σε
δω
Werde
ich
dich
auch
nicht
sehen
Μόνο
με
τον
εαυτό
μου
Nur
mit
mir
selbst
τα
έβαλα
εγώ
lege
ich
mich
an
Αρρωσταίνω
μακριά
σου
Ich
werde
krank
fern
von
dir
κάθε
ένα
λεπτό
jede
einzelne
Minute
Με
το
πέρασμα
του
χρόνου
Mit
dem
Vergehen
der
Zeit
δεν
θα
γιατρευτώ
werde
ich
nicht
heilen
Αύριο
ίσως
να
′ναι
αργά
Morgen
ist
es
vielleicht
zu
spät
Ίσως
μια
βραδιά
Vielleicht
hat
eine
Nacht
να
'χει
συμασία
Bedeutung
Αύριο
πέφτω
στη
φωτιά
Morgen
falle
ich
ins
Feuer
Δεν
υπάρχει
για
μένα
μετά...
Es
gibt
für
mich
kein
Danach...
Άσε
με
να
′ρθω
και
να
σταυρωθώ
Lass
mich
kommen
und
gekreuzigt
werden
να
φιλήσεις
τα
καρφιά
μου
damit
du
meine
Nägel
küsst
πριν
τα
βάλεις
στην
καρδιά
μου
bevor
du
sie
in
mein
Herz
schlägst
Άσε
με
να
'ρθω
κάτω
να
συρθώ
Lass
mich
kommen,
am
Boden
kriechen
και
σαν
το
κερί
να
λιώσω
und
wie
eine
Kerze
schmelzen
την
αγάπη
μας
να
σώσω
um
unsere
Liebe
zu
retten
Άσε
με
να
′ρθω
Lass
mich
kommen
Αύριο
ίσως
να
'ναι
αργά
Morgen
ist
es
vielleicht
zu
spät
Ίσως
μια
βραδιά
Vielleicht
hat
eine
Nacht
να
′χει
συμασία
Bedeutung
Αύριο
πέφτω
στη
φωτιά
Morgen
falle
ich
ins
Feuer
Δεν
υπάρχει
για
μένα
μετά...
Es
gibt
für
mich
kein
Danach...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Gritsis, Georgios Sampanis
Attention! Feel free to leave feedback.