Katy Garbi - Ehei Sima I Kardia Mou - translation of the lyrics into German

Ehei Sima I Kardia Mou - Kaiti Garbitranslation in German




Ehei Sima I Kardia Mou
Mein Herz hat Empfang
Τόσα αιτήματα φιλίας όλα δίχως σημασία
So viele Freundschaftsanfragen, alle ohne Bedeutung
στα δικά μου δεδομένα έχω αφήσει μόνο εσένα.
in meiner Welt habe ich nur dich gelassen.
Ανεβάζω μια εικόνα, τη δική μας αμμουδιά
Ich lade ein Bild hoch, unseren Sandstrand
και μπλοκάρω τον χειμώνα, τις βροχές, τη συννεφιά.
und blockiere den Winter, den Regen, die Wolken.
Μια λιακάδα στην οθόνη, καλοκαίρι στο μπαλκόνι
Ein Sonnenstrahl auf dem Bildschirm, Sommer auf dem Balkon
μες στο βάθος δύο πλοία και ο παράδεισος ευθεία.
in der Ferne zwei Schiffe und das Paradies geradeaus.
Το όνομά σου είναι πρώτο πάνω-πάνω στη ζωή
Dein Name steht an erster Stelle, ganz oben im Leben
το δικό μας μότο θα ′ναι, πάντα να 'μαστε μαζί.
unser Motto wird sein, immer zusammen zu sein.
Όταν είσαι εσύ κοντά μου έχει σήμα η καρδιά μου
Wenn du bei mir bist, hat mein Herz Empfang
και τα αστέρια αναβοσβήνουν και μηνύματα μ′ αφήνουν
und die Sterne blinken und hinterlassen mir Nachrichten
Στη δική μας τη σελίδα καλοκαίρια και ταξίδια
Auf unserer Seite Sommer und Reisen
στη δική μας αμμουδιά όλη μέρα αγκαλιά.
an unserem Sandstrand den ganzen Tag in Umarmung.
Μέρα - νύχτα στο προφίλ σου, ονειρεύομαι μαζί σου
Tag und Nacht auf deinem Profil, träume ich mit dir
και μια θάλασσα συνδέω με τους δυο μας στο Αιγαίο.
und ein Meer verbinde ich mit uns beiden in der Ägäis.
Μία βάρκα και ένα κύμα σχηματίζω στο χαρτί
Ein Boot und eine Welle forme ich auf dem Papier
και το σχήμα της καρδιάς σου ζωγραφίζω στην ψυχή.
und die Form deines Herzens zeichne ich in meine Seele.
Ένα φως στο μαξιλάρι το δικό μας το φεγγάρι
Ein Licht auf dem Kissen, unser Mond
μέχρι το πρωί θα μείνει στο κρεβάτι και στη μνήμη
bis zum Morgen wird er bleiben im Bett und in der Erinnerung
στο ωραιότερο σημείο, στης αγάπης τον γκρεμό
am schönsten Punkt, am Abgrund der Liebe
μια ζωή εμείς οι δύο μοιραζόμαστε ουρανό.
ein Leben lang teilen wir beide den Himmel.
Όταν είσαι εσύ κοντά μου έχει σήμα η καρδιά μου
Wenn du bei mir bist, hat mein Herz Empfang
και τα αστέρια αναβοσβήνουν και μηνύματα μ' αφήνουν
und die Sterne blinken und hinterlassen mir Nachrichten
Στη δική μας τη σελίδα καλοκαίρια και ταξίδια
Auf unserer Seite Sommer und Reisen
στη δική μας αμμουδιά όλη μέρα αγκαλιά.
an unserem Sandstrand den ganzen Tag in Umarmung.
Είσαι όλα όσα θέλω,
Du bist alles, was ich will,
όσα έχω ονειρευτεί
alles, wovon ich geträumt habe
Αποκάλυπτα δηλώνω
Offen erkläre ich
Σε έχω τόσο ερωτευτεί.
Ich habe mich so sehr in dich verliebt.
Όταν είσαι εσύ κοντά μου έχει σήμα η καρδιά μου
Wenn du bei mir bist, hat mein Herz Empfang
και τα αστέρια αναβοσβήνουν και μηνύματα μ' αφήνουν
und die Sterne blinken und hinterlassen mir Nachrichten
Στη δική μας τη σελίδα καλοκαίρια και ταξίδια
Auf unserer Seite Sommer und Reisen
στη δική μας αμμουδιά όλη μέρα αγκαλιά.
an unserem Sandstrand den ganzen Tag in Umarmung.





Writer(s): Giannis Gounas, Makis Mperdes


Attention! Feel free to leave feedback.