Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ότι
ζούσες
για
μένα
dass
du
für
mich
lebst
ότι
είμαστε
ένα
dass
wir
eins
sind
σ′
έναν
δρόμο
κοινό.
auf
einem
gemeinsamen
Weg.
αν
δε
βγει
η
σελήνη
wenn
der
Mond
nicht
aufgeht
ένα
φως
η
ματιά
σου
πως
θα
γίνει
dass
dein
Blick
ein
Licht
wird
για
να
μη
χαθώ.
damit
ich
mich
nicht
verirre.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
sehe
ich
einen
anderen
Menschen
βλέπω
πια
από
καιρό
schon
seit
einiger
Zeit
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
das
werde
ich
nicht
mehr
akzeptieren.
αν
με
θες
μαζί
σου
wenn
du
mich
bei
dir
willst
πες
μου
για
ποιο
λόγο
sag
mir,
warum
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
wir
noch
zusammen
im
selben
Leben
sind
αν
με
θες
μαζί
οου
wenn
du
mich
bei
dir
willst,
oh
είναι
η
στιγμή
σου
ist
das
dein
Moment
θέλω
την
αλήθεια
ich
will
die
Wahrheit
και
μετά
ας
γίνει
πληγή.
und
danach
soll
es
ruhig
eine
Wunde
sein.
ένα
στήριγμα
είσαι
du
bist
eine
Stütze
όμως
τώρα
αρνείσαι
doch
jetzt
verweigerst
du
την
αγάπη
συχνά.
oft
die
Liebe.
η
φωτιά
δε
θα
πάψει
das
Feuer
würde
nie
erlöschen
στο
ελάχιστο
πως
δε
θα
αλλάξει
dass
sich
nicht
im
Geringsten
ändern
würde
η
δική
σου
καρδιά.
dein
Herz.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
sehe
ich
einen
anderen
Menschen
βλέπω
πια
από
καιρό
schon
seit
einiger
Zeit
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
das
werde
ich
nicht
mehr
akzeptieren.
αν
με
θες
μαζί
σου
wenn
du
mich
bei
dir
willst
πες
μου
για
ποιο
λόγο
sag
mir,
warum
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
wir
noch
zusammen
im
selben
Leben
sind
αν
με
θες
μαζί
σου
wenn
du
mich
bei
dir
willst
είναι
η
στιγμή
σου
ist
das
dein
Moment
θέλω
την
αλήθεια
ich
will
die
Wahrheit
και
μετά
ας
γίνει
πληγή
und
danach
soll
es
ruhig
eine
Wunde
sein
άλλον
άνθρωπο
εγώ
sehe
ich
einen
anderen
Menschen
βλέπω
πια
από
καιρό
schon
seit
einiger
Zeit
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
das
werde
ich
nicht
mehr
akzeptieren.
αν
με
θες
μαζί
σου
wenn
du
mich
bei
dir
willst
πες
μου
για
ποιο
λόγο
sag
mir,
warum
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
wir
noch
zusammen
im
selben
Leben
sind
αν
με
θες
μαζί
σου
wenn
du
mich
bei
dir
willst
είναι
η
στιγμή
σου
ist
das
dein
Moment
θέλω
την
αλήθεια
ich
will
die
Wahrheit
και
μετά
ας
γίνει
πληγή.
und
danach
soll
es
ruhig
eine
Wunde
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Attention! Feel free to leave feedback.