Katy Garbi - Exomologisou - translation of the lyrics into German

Exomologisou - Kaiti Garbitranslation in German




Exomologisou
Gestehe
Νόμιζα
Ich dachte
ότι ζούσες για μένα
dass du für mich lebst
ότι είμαστε ένα
dass wir eins sind
σ′ έναν δρόμο κοινό.
auf einem gemeinsamen Weg.
Νόμιζα
Ich dachte
αν δε βγει η σελήνη
wenn der Mond nicht aufgeht
ένα φως η ματιά σου πως θα γίνει
dass dein Blick ein Licht wird
για να μη χαθώ.
damit ich mich nicht verirre.
Μα εδώ
Aber hier
άλλον άνθρωπο εγώ
sehe ich einen anderen Menschen
βλέπω πια από καιρό
schon seit einiger Zeit
άλλο δε θα το δεχτώ.
das werde ich nicht mehr akzeptieren.
Εξομολογήσου
Gestehe
αν με θες μαζί σου
wenn du mich bei dir willst
πες μου για ποιο λόγο
sag mir, warum
μένουμε στην ίδια ζωή
wir noch zusammen im selben Leben sind
αν με θες μαζί οου
wenn du mich bei dir willst, oh
είναι η στιγμή σου
ist das dein Moment
θέλω την αλήθεια
ich will die Wahrheit
και μετά ας γίνει πληγή.
und danach soll es ruhig eine Wunde sein.
Νόμιζα
Ich dachte
ένα στήριγμα είσαι
du bist eine Stütze
όμως τώρα αρνείσαι
doch jetzt verweigerst du
την αγάπη συχνά.
oft die Liebe.
Νόμιζα
Ich dachte
η φωτιά δε θα πάψει
das Feuer würde nie erlöschen
στο ελάχιστο πως δε θα αλλάξει
dass sich nicht im Geringsten ändern würde
η δική σου καρδιά.
dein Herz.
Μα εδώ
Aber hier
άλλον άνθρωπο εγώ
sehe ich einen anderen Menschen
βλέπω πια από καιρό
schon seit einiger Zeit
άλλο δε θα το δεχτώ.
das werde ich nicht mehr akzeptieren.
Εξομολογήσου
Gestehe
αν με θες μαζί σου
wenn du mich bei dir willst
πες μου για ποιο λόγο
sag mir, warum
μένουμε στην ίδια ζωή
wir noch zusammen im selben Leben sind
αν με θες μαζί σου
wenn du mich bei dir willst
είναι η στιγμή σου
ist das dein Moment
θέλω την αλήθεια
ich will die Wahrheit
και μετά ας γίνει πληγή
und danach soll es ruhig eine Wunde sein
Μα εδώ
Aber hier
άλλον άνθρωπο εγώ
sehe ich einen anderen Menschen
βλέπω πια από καιρό
schon seit einiger Zeit
άλλο δε θα το δεχτώ.
das werde ich nicht mehr akzeptieren.
Εξομολογήσου
Gestehe
αν με θες μαζί σου
wenn du mich bei dir willst
πες μου για ποιο λόγο
sag mir, warum
μένουμε στην ίδια ζωή
wir noch zusammen im selben Leben sind
αν με θες μαζί σου
wenn du mich bei dir willst
είναι η στιγμή σου
ist das dein Moment
θέλω την αλήθεια
ich will die Wahrheit
και μετά ας γίνει πληγή.
und danach soll es ruhig eine Wunde sein.
Εξομολογήσου
Gestehe





Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris


Attention! Feel free to leave feedback.