Katy Garbi - Exomologisou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katy Garbi - Exomologisou




Exomologisou
Признание
Νόμιζα
Думала,
ότι ζούσες για μένα
что живешь ты для меня,
ότι είμαστε ένα
что мы одно,
σ′ έναν δρόμο κοινό.
на общем нашем пути.
Νόμιζα
Думала,
αν δε βγει η σελήνη
если луна не взойдет,
ένα φως η ματιά σου πως θα γίνει
твой взгляд станет светом, чтобы я
για να μη χαθώ.
не заблудилась.
Μα εδώ
Но здесь,
άλλον άνθρωπο εγώ
уже давно я вижу
βλέπω πια από καιρό
другого человека,
άλλο δε θα το δεχτώ.
больше этого не потерплю.
Εξομολογήσου
Признайся,
αν με θες μαζί σου
хочешь ли ты быть со мной,
πες μου για ποιο λόγο
скажи мне, почему
μένουμε στην ίδια ζωή
мы продолжаем жить одной жизнью,
αν με θες μαζί οου
если хочешь быть со мной,
είναι η στιγμή σου
сейчас твой момент,
θέλω την αλήθεια
я хочу правду,
και μετά ας γίνει πληγή.
пусть даже она станет раной.
Νόμιζα
Думала,
ένα στήριγμα είσαι
ты моя опора,
όμως τώρα αρνείσαι
но теперь ты часто
την αγάπη συχνά.
отказываешься от любви.
Νόμιζα
Думала,
η φωτιά δε θα πάψει
огонь не погаснет,
στο ελάχιστο πως δε θα αλλάξει
что ничуть не изменится
η δική σου καρδιά.
твое сердце.
Μα εδώ
Но здесь,
άλλον άνθρωπο εγώ
уже давно я вижу
βλέπω πια από καιρό
другого человека,
άλλο δε θα το δεχτώ.
больше этого не потерплю.
Εξομολογήσου
Признайся,
αν με θες μαζί σου
хочешь ли ты быть со мной,
πες μου για ποιο λόγο
скажи мне, почему
μένουμε στην ίδια ζωή
мы продолжаем жить одной жизнью,
αν με θες μαζί σου
если хочешь быть со мной,
είναι η στιγμή σου
сейчас твой момент,
θέλω την αλήθεια
я хочу правду,
και μετά ας γίνει πληγή
пусть даже она станет раной.
Μα εδώ
Но здесь,
άλλον άνθρωπο εγώ
уже давно я вижу
βλέπω πια από καιρό
другого человека,
άλλο δε θα το δεχτώ.
больше этого не потерплю.
Εξομολογήσου
Признайся,
αν με θες μαζί σου
хочешь ли ты быть со мной,
πες μου για ποιο λόγο
скажи мне, почему
μένουμε στην ίδια ζωή
мы продолжаем жить одной жизнью,
αν με θες μαζί σου
если хочешь быть со мной,
είναι η στιγμή σου
сейчас твой момент,
θέλω την αλήθεια
я хочу правду,
και μετά ας γίνει πληγή.
пусть даже она станет раной.
Εξομολογήσου
Признайся.





Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris


Attention! Feel free to leave feedback.