Lyrics and translation Katy Garbi - Exomologisou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ότι
ζούσες
για
μένα
что
живешь
ты
для
меня,
ότι
είμαστε
ένα
что
мы
одно,
σ′
έναν
δρόμο
κοινό.
на
общем
нашем
пути.
αν
δε
βγει
η
σελήνη
если
луна
не
взойдет,
ένα
φως
η
ματιά
σου
πως
θα
γίνει
твой
взгляд
станет
светом,
чтобы
я
για
να
μη
χαθώ.
не
заблудилась.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
уже
давно
я
вижу
βλέπω
πια
από
καιρό
другого
человека,
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
больше
этого
не
потерплю.
αν
με
θες
μαζί
σου
хочешь
ли
ты
быть
со
мной,
πες
μου
για
ποιο
λόγο
скажи
мне,
почему
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
мы
продолжаем
жить
одной
жизнью,
αν
με
θες
μαζί
οου
если
хочешь
быть
со
мной,
είναι
η
στιγμή
σου
сейчас
твой
момент,
θέλω
την
αλήθεια
я
хочу
правду,
και
μετά
ας
γίνει
πληγή.
пусть
даже
она
станет
раной.
ένα
στήριγμα
είσαι
ты
моя
опора,
όμως
τώρα
αρνείσαι
но
теперь
ты
часто
την
αγάπη
συχνά.
отказываешься
от
любви.
η
φωτιά
δε
θα
πάψει
огонь
не
погаснет,
στο
ελάχιστο
πως
δε
θα
αλλάξει
что
ничуть
не
изменится
η
δική
σου
καρδιά.
твое
сердце.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
уже
давно
я
вижу
βλέπω
πια
από
καιρό
другого
человека,
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
больше
этого
не
потерплю.
αν
με
θες
μαζί
σου
хочешь
ли
ты
быть
со
мной,
πες
μου
για
ποιο
λόγο
скажи
мне,
почему
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
мы
продолжаем
жить
одной
жизнью,
αν
με
θες
μαζί
σου
если
хочешь
быть
со
мной,
είναι
η
στιγμή
σου
сейчас
твой
момент,
θέλω
την
αλήθεια
я
хочу
правду,
και
μετά
ας
γίνει
πληγή
пусть
даже
она
станет
раной.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
уже
давно
я
вижу
βλέπω
πια
από
καιρό
другого
человека,
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
больше
этого
не
потерплю.
αν
με
θες
μαζί
σου
хочешь
ли
ты
быть
со
мной,
πες
μου
για
ποιο
λόγο
скажи
мне,
почему
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
мы
продолжаем
жить
одной
жизнью,
αν
με
θες
μαζί
σου
если
хочешь
быть
со
мной,
είναι
η
στιγμή
σου
сейчас
твой
момент,
θέλω
την
αλήθεια
я
хочу
правду,
και
μετά
ας
γίνει
πληγή.
пусть
даже
она
станет
раной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Attention! Feel free to leave feedback.