Katy Garbi - Kaneis San Esena - translation of the lyrics into German

Kaneis San Esena - Kaiti Garbitranslation in German




Kaneis San Esena
Niemand Wie Du
Ζω
Ich lebe
Την κάθε μέρα όπως έρθει
Jeden Tag, wie er kommt
Τρένο η ζωή μας που όλο τρέχει
Unser Leben ist ein Zug, der immerzu fährt
Να την προλάβω προσπαθώ κι εγώ
Ich versuche auch, ihn einzuholen
Ζω
Ich lebe
Χωρίς εσένα βρήκα τρόπους
Ohne dich habe ich Wege gefunden
Έβαλα πια καινούργιους στόχους
Ich habe mir jetzt neue Ziele gesetzt
Μα την αλήθεια όμως αρνούμαι να τη δω
Aber die Wahrheit weigere ich mich zu sehen
Σ ′όποιον ρωτάει θα πω τα συνηθισμένα
Wer auch immer fragt, dem sage ich das Übliche
Είμαι καλά χωρίς εσένα
Mir geht es gut ohne dich
Έχεις πια ξεχαστεί και δεν κάναμε μαζί
Du bist schon vergessen und wir passten nicht zusammen
Σ 'όποιον ρωτάει θα πω τα συνηθισμένα
Wer auch immer fragt, dem sage ich das Übliche
Φτάνω το ψέμα μου ως το τέρμα
Ich treibe meine Lüge bis zum Äußersten
Άλλον λέω έχω βρει
Ich sage, ich habe einen anderen gefunden
Μα η αλήθεια είναι αυτή
Aber die Wahrheit ist diese
Κανείς σαν εσένα...
Niemand wie du...
Ζω
Ich lebe
Δεύτερες σκέψεις πια δε θέλω
Zweite Gedanken will ich nicht mehr
Δε με τρομάζει πια το μέλλον
Die Zukunft macht mir keine Angst mehr
Όπου με πάει η ζωή θα πω
Wohin das Leben mich auch führt, ich gehe mit
Ζω
Ich lebe
Βγαίνω με φίλους και παρέες
Ich gehe aus mit Freunden und Cliquen
Κάνω ενέργειες ακραίες
Ich tue extreme Dinge
Τον εαυτό μου έχω χάσει από καιρό
Mich selbst habe ich schon lange verloren
Σ ′όποιον ρωτάει θα πω τα συνηθισμένα
Wer auch immer fragt, dem sage ich das Übliche
Είμαι καλά χωρίς εσένα
Mir geht es gut ohne dich
Έχεις πια ξεχαστεί και δεν κάναμε μαζί
Du bist schon vergessen und wir passten nicht zusammen
Σ 'όποιον ρωτάει θα πω τα συνηθισμένα
Wer auch immer fragt, dem sage ich das Übliche
Φτάνω το ψέμα μου ως το τέρμα
Ich treibe meine Lüge bis zum Äußersten
Άλλον λέω έχω βρει
Ich sage, ich habe einen anderen gefunden
Μα η αλήθεια είναι αυτή
Aber die Wahrheit ist diese
Κανείς σαν εσένα...
Niemand wie du...
Σ 'όποιον ρωτάει θα πω τα συνηθισμένα
Wer auch immer fragt, dem sage ich das Übliche
Είμαι καλά χωρίς εσένα
Mir geht es gut ohne dich
Έχεις πια ξεχαστεί και δεν κάναμε μαζί
Du bist schon vergessen und wir passten nicht zusammen
Σ ′όποιον ρωτάει θα πω τα συνηθισμένα
Wer auch immer fragt, dem sage ich das Übliche
Φτάνω το ψέμα μου ως το τέρμα
Ich treibe meine Lüge bis zum Äußersten
Άλλον λέω έχω βρει
Ich sage, ich habe einen anderen gefunden
Μα η αλήθεια είναι αυτή
Aber die Wahrheit ist diese
Κανείς σαν εσένα...
Niemand wie du...
Κανείς σαν εσένα
Niemand wie du





Writer(s): Angeliki Makrinioti, Iordanis Pavlou


Attention! Feel free to leave feedback.