Lyrics and translation Katy Garbi - Kardia Alitissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kardia Alitissa
Бродяжье Сердце
Τζάμπα
με
κατηγορείς
Зря
ты
меня
обвиняешь
για
εγκλήματα
καρδιάς
в
сердечных
преступлениях
Κι
από
δίκη
κάθε
βλέμμα
μου
περνάς
И
каждый
мой
взгляд
подвергаешь
суду
Και
χαλιέσαι,
το
χαλάς
και
με
χαλάς
И
расстраиваешься,
всё
портишь
и
меня
расстраиваешь
Να
σου
πω...
Вот
что
я
тебе
скажу...
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
μα
και
στο
πιο
καλό
παιδί
της
γειτοιάς
но
даже
самому
хорошему
парню
в
округе
είμαι
εδώ
κι
όταν
κλαις
κι
όταν
μου
γελάς
я
здесь
и
когда
ты
плачешь,
и
когда
смеёшься
τα
άστρα
και
τα
σημάδια
μη
ρωτάς
για
μας
звёзды
и
знаки
не
спрашивай
о
нас
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
μα
και
στο
πιο
καλό
παιδί
της
γειτοιάς
но
даже
самому
хорошему
парню
в
округе
είμαι
εδώ
κι
όταν
κλαις
κι
όταν
μου
γελάς
я
здесь
и
когда
ты
плачешь,
и
когда
смеёшься
τα
άστρα
και
τα
σημάδια
μη
ρωτάς
για
μας
звёзды
и
знаки
не
спрашивай
о
нас
Άδικα
μελαγχολείς
Напрасно
грустишь
λόγια
σφαίρες
μου
πετάς
слова-пули
в
меня
бросаешь
και
φυλάς
σκοπιά
στην
πόρτα
της
καρδιάς
и
стоишь
на
страже
у
дверей
сердца
και
χαλιέσαι,
το
χαλάς
και
με
χαλάς
и
расстраиваешься,
всё
портишь
и
меня
расстраиваешь
να
σου
πω...
вот
что
я
тебе
скажу...
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
μα
και
στο
πιο
καλό
παιδί
της
γειτοιάς
но
даже
самому
хорошему
парню
в
округе
είμαι
εδώ
κι
όταν
κλαις
κι
όταν
μου
γελάς
я
здесь
и
когда
ты
плачешь,
и
когда
смеёшься
τα
άστρα
και
τα
σημάδια
μη
ρωτάς
για
μας
звёзды
и
знаки
не
спрашивай
о
нас
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
μα
και
στο
πιο
καλό
παιδί
της
γειτοιάς
но
даже
самому
хорошему
парню
в
округе
είμαι
εδώ
κι
όταν
κλαις
κι
όταν
μου
γελάς
я
здесь
и
когда
ты
плачешь,
и
когда
смеёшься
τα
άστρα
και
τα
σημάδια
μη
ρωτάς
για
μας
звёзды
и
знаки
не
спрашивай
о
нас
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
μα
και
στο
πιο
καλό
παιδί
της
γειτοιάς
но
даже
самому
хорошему
парню
в
округе
είμαι
εδώ
κι
όταν
κλαις
κι
όταν
μου
γελάς
я
здесь
и
когда
ты
плачешь,
и
когда
смеёшься
τα
άστρα
και
τα
σημάδια
μη
ρωτάς
για
μας
звёзды
и
знаки
не
спрашивай
о
нас
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
μα
και
στο
πιο
καλό
παιδί
της
γειτοιάς
но
даже
самому
хорошему
парню
в
округе
είμαι
εδώ
κι
όταν
κλαις
κι
όταν
μου
γελάς
я
здесь
и
когда
ты
плачешь,
и
когда
смеёшься
τα
άστρα
και
τα
σημάδια
μη
ρωτάς
για
μας
звёзды
и
знаки
не
спрашивай
о
нас
Σε
Καρδιά
Αλήτισσα
μιλάς
Ты
говоришь
с
Бродяжьим
Сердцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kostas Miliotakis, Smaroula Maragkoudaki
Attention! Feel free to leave feedback.