Katy Garbi - Mia Kyria - translation of the lyrics into German

Mia Kyria - Kaiti Garbitranslation in German




Mia Kyria
Eine Dame
Θέλω να με κρατάς
Ich will, dass du mich hältst
και να με ταξιδευεις
und mich auf Reisen nimmst
κι όχι να ′μαι απλή καληνύχτα σου
und nicht nur deine einfache Gute Nacht bin
μα αυτό που μπορείς
aber was du kannst
είναι να με παιδεύεις
ist mich zu quälen
με κρατάς έξω απ' την αλήθεια σου.
du hältst mich von deiner Wahrheit fern.
Δεν περιμένω πως κάτι θα αλλάξει
Ich erwarte nicht, dass sich etwas ändern wird
μπαίνω λοιπόν με θυμό στο αμάξι
also steige ich wütend ins Auto
πριν μετανιώσω παράλογα τρέχω
bevor ich es bereue, rase ich davon
ξέρω μαζί σου πως τύχη δεν έχω.
ich weiß, dass ich bei dir kein Glück habe.
Μη νομίζεις πως δεν σ′ αγαπώ
Denk nicht, dass ich dich nicht liebe
μου κοστίζει που αλλάζω πορεία
es kostet mich, den Kurs zu ändern
παίρνω πράγματα κι εγωισμό
ich nehme meine Sachen und meinen Stolz
και σ' αφήνω χωρίς φασαρία
und ich verlasse dich ohne Aufhebens
έτσι κάνει απλά μια κυρία.
so macht es einfach eine Dame.
Θέλω να μου μιλάς
Ich will, dass du mit mir sprichst
να 'μαι ο άνθρωπός σου
dass ich dein Mensch bin
κι όχι δυο αγκαλιές να δανείζομαι
und nicht nur zwei geliehene Umarmungen bin
μπαίνω για μια στιγμή
ich trete für einen Moment
μέσα στο όνειρό σου
in deinen Traum ein
και μετά στη σιωπή βασανίζομαι.
und dann quäle ich mich in der Stille.
Δεν περιμένω πως κάτι θα αλλάξει
Ich erwarte nicht, dass sich etwas ändern wird
μπαίνω λοιπόν με θυμό στο αμάξι
also steige ich wütend ins Auto
πριν μετανιώσω παράλογα τρέχω
bevor ich es bereue, rase ich davon
ξέρω μαζί σου πως τύχη δεν έχω.
ich weiß, dass ich bei dir kein Glück habe.
Μη νομίζεις πως δεν σ′ αγαπώ
Denk nicht, dass ich dich nicht liebe
μου κοστίζει που αλλάζω πορεία
es kostet mich, den Kurs zu ändern
παίρνω πράγματα κι εγωισμό
ich nehme meine Sachen und meinen Stolz
και σ′ αφήνω χωρίς φασαρία
und ich verlasse dich ohne Aufhebens
έτσι κάνει απλά μια κυρία.
so macht es einfach eine Dame.
Μη νομίζεις πως δεν σ' αγαπώ
Denk nicht, dass ich dich nicht liebe
μου κοστίζει που αλλάζω πορεία
es kostet mich, den Kurs zu ändern
παίρνω πράγματα κι εγωισμό
ich nehme meine Sachen und meinen Stolz
και σ′ αφήνω χωρίς φασαρία
und ich verlasse dich ohne Aufhebens
έτσι κάνει απλά
so macht es einfach
έτσι κάνει απλά
so macht es einfach
έτσι κάνει απλά μια κυρία.
so macht es einfach eine Dame.





Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris


Attention! Feel free to leave feedback.