Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola Plironontai Edo
Alles wird hier bezahlt
Σε
έχασα,
δεν
πιάνω
σήματα
Ich
habe
dich
verloren,
ich
empfange
keine
Signale
Κι
απόψε
ρίχνω,
να
με
δεις,
πυροτεχνήματα
Und
heute
Nacht
zünde
ich,
damit
du
mich
siehst,
Feuerwerk
Κύματα
με
πάνε
βαθύτερα
Wellen
tragen
mich
tiefer
Μα
δεν
πειράζει,
να
′χεις
τα
καλύτερα.
Aber
das
macht
nichts,
mögest
du
das
Beste
haben.
Όλα
πληρώνονται
εδώ
να
το
θυμάσαι
Alles
wird
hier
bezahlt,
erinnere
dich
daran
Θα
'μαι
στα
όνειρα
τις
νύχτες
που
κοιμάσαι
Ich
werde
in
den
Träumen
sein,
in
den
Nächten,
in
denen
du
schläfst
Και
θα
σου
λέω
με
παράπονο
βροχή
Und
ich
werde
dir
mit
der
Klage
des
Regens
sagen
κάνενα
τέλος
δε
θυμάται
την
αρχή
kein
Ende
erinnert
sich
an
den
Anfang
Όλα
πληρώνονται
εδώ
να
το
θυμάσαι
Alles
wird
hier
bezahlt,
erinnere
dich
daran
Κάποτε
κάπου
σαν
και
μένα
θα
λυπάσαι
Irgendwann,
irgendwo
wirst
du
so
traurig
sein
wie
ich
κι
αν
η
δική
μου
η
ψυχή
σε
συγχωρεί
und
auch
wenn
meine
Seele
dir
vergibt
κάποια
στιγμή
θα
σε
δικάσει
η
ζωή.
irgendwann
wird
das
Leben
über
dich
richten.
Σε
έχασα
σε
μέρη
απόρρητα
Ich
habe
dich
an
geheimen
Orten
verloren
άλλη
αγάπη
οδηγεί
στα
απροχώρητα
eine
andere
Liebe
führt
ins
Unwegsame
Δίπλα
μου
το
άδειο
πουκάμισο
Neben
mir
das
leere
Hemd
μα
δεν
πειράζει,
να
′χεις
τον
παράδεισο...
aber
das
macht
nichts,
mögest
du
das
Paradies
haben...
Όλα
πληρώνονται
εδώ
να
το
θυμάσαι
Alles
wird
hier
bezahlt,
erinnere
dich
daran
Θα
'μαι
στα
όνειρα
τις
νύχτες
που
κοιμάσαι
Ich
werde
in
den
Träumen
sein,
in
den
Nächten,
in
denen
du
schläfst
Και
θα
σου
λέω
με
παράπονο
βροχή
Und
ich
werde
dir
mit
der
Klage
des
Regens
sagen
κάνενα
τέλος
δε
θυμάται
την
αρχή
kein
Ende
erinnert
sich
an
den
Anfang
Όλα
πληρώνονται
εδώ
να
το
θυμάσαι
Alles
wird
hier
bezahlt,
erinnere
dich
daran
Κάποτε
κάπου
σαν
και
μένα
θα
λυπάσαι
Irgendwann,
irgendwo
wirst
du
so
traurig
sein
wie
ich
κι
αν
η
δική
μου
η
ψυχή
σε
συγχωρεί
und
auch
wenn
meine
Seele
dir
vergibt
κάποια
στιγμή
θα
σε
δικάσει
η
ζωή.
irgendwann
wird
das
Leben
über
dich
richten.
Όλα
πληρώνονται
εδώ
να
το
θυμάσαι
Alles
wird
hier
bezahlt,
erinnere
dich
daran
Θα
'μαι
στα
όνειρα
τις
νύχτες
που
κοιμάσαι
Ich
werde
in
den
Träumen
sein,
in
den
Nächten,
in
denen
du
schläfst
Και
θα
σου
λέω
με
παράπονο
βροχή
Und
ich
werde
dir
mit
der
Klage
des
Regens
sagen
κάνενα
τέλος
δε
θυμάται
την
αρχή
kein
Ende
erinnert
sich
an
den
Anfang
Όλα
πληρώνονται
εδώ
να
το
θυμάσαι
Alles
wird
hier
bezahlt,
erinnere
dich
daran
Κάποτε
κάπου
σαν
και
μένα
θα
λυπάσαι
Irgendwann,
irgendwo
wirst
du
so
traurig
sein
wie
ich
κι
αν
η
δική
μου
η
ψυχή
σε
συγχωρεί
und
auch
wenn
meine
Seele
dir
vergibt
κάποια
στιγμή
θα
σε
δικάσει
η
ζωή.
irgendwann
wird
das
Leben
über
dich
richten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Ilias Kampakakis
Attention! Feel free to leave feedback.