Lyrics and translation Katy Garbi - Vale Mia Teleia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale Mia Teleia
Поставь точку
Κάθε
μέρα
αντιρρήσεις
Каждый
день
возражения,
είσαι
όλο
παρατηρήσεις
Ты
только
и
делаешь,
что
замечания,
πάντα
βρίσκεις
μια
αιτία
να
μαλώνουμε
Всегда
находишь
повод
для
ссоры.
Μην
τολμήσεις
να
με
πείσεις
Не
смей
меня
убеждать,
Πως
τα
όνειρα
θα
σβήσεις
Что
мечты
развеешь,
Γιατί
τότε
να
θυμάσαι
πως
τελειώνουμε.
Потому
что
тогда,
запомни,
мы
закончим.
Βάλε
μια
τελεία,
βάλε
και
ένα
κόμμα
Поставь
точку,
поставь
запятую,
Φίλα
με
στο
στόμα
και
μη
λες
πολλά
Поцелуй
меня
в
губы
и
не
говори
много,
Άσε
ένα
σημάδι
μέσα
στο
σκοτάδι
Оставь
след
во
тьме,
Σαν
το
φως
που
καίει
μέσα
στην
καρδιά,
μέσα
στην
καρδιά.
Как
свет,
что
горит
в
сердце,
в
сердце.
Μη
κρατάς
τις
αποστάσεις
Не
держи
дистанцию,
γιατί
μόνο
εσύ
θα
χάσεις
Потому
что
только
ты
проиграешь,
το
φινάλε
σου
αντίο
πάνω
γράφει
Твой
финал
написан
словом
"прощай".
Πάψε
πια
να
προσποιείσαι
Перестань
притворяться,
μόνο
εγώ
ξέρω
ποιος
είσαι
Только
я
знаю,
кто
ты,
Φορτωμενη
η
ζωή
σου
μόνο
λαθη.
Твоя
жизнь
полна
лишь
ошибок.
Βάλε
μια
τελεία,
βάλε
και
ένα
κόμμα
Поставь
точку,
поставь
запятую,
Φίλα
με
στο
στόμα
και
μη
λες
πολλά
Поцелуй
меня
в
губы
и
не
говори
много,
Άσε
ένα
σημάδι
μέσα
στο
σκοτάδι
Оставь
след
во
тьме,
Σαν
το
φως
που
καίει
μέσα
στην
καρδιά,
Как
свет,
что
горит
в
сердце,
μέσα
στην
καρδιά.
в
сердце.
Βάλε
μια
τελεία,
βάλε
και
ένα
κόμμα
Поставь
точку,
поставь
запятую,
Φίλα
με
στο
στόμα
και
μη
λες
πολλά
Поцелуй
меня
в
губы
и
не
говори
много,
Άσε
ένα
σημάδι
μέσα
στο
σκοτάδι
Оставь
след
во
тьме,
Σαν
το
φως
που
καίει
μέσα
στην
καρδιά,
μέσα
στην
καρδιά,
Как
свет,
что
горит
в
сердце,
в
сердце,
μέσα
στην
καρδιά.
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Karras, Gavriil Gavriiloglou
Attention! Feel free to leave feedback.