Katy Garbi - Vrehei Mesa Vrehei Exo - translation of the lyrics into German

Vrehei Mesa Vrehei Exo - Kaiti Garbitranslation in German




Vrehei Mesa Vrehei Exo
Es regnet drinnen, es regnet draußen
Άλλη μια μέρα πάλι γίνεται εχθρός
Ein weiterer Tag wird wieder zum Feind
ούτε ψυχή κυκλοφορεί ούτε Θεός
Keine Seele ist unterwegs, nicht einmal Gott
μέσα στο σπίτι.
im Haus.
Άλλη μια μέρα οι δικές σου σκιές
Ein weiterer Tag, deine Schatten
στήνουν παγίδα και με πιάνουνε στο χθες
stellen eine Falle und fangen mich im Gestern
γίνονται δίχτυ.
werden zum Netz.
Πάλι συννέφιασε ξανά, βροχή μυρίζει
Wieder hat es sich bewölkt, es riecht nach Regen
άραγε φταίει ο καιρός ή ό, τι πάλι σε θυμίζει.
liegt es wohl am Wetter oder an dem, was mich wieder an dich erinnert.
Βρέχει μέσα, βρέχει έξω
Es regnet drinnen, es regnet draußen
στην καρδιά, στα πεζοδρόμια
im Herzen, auf den Gehwegen
όσα ζω χωρίς εσένα
alles, was ich ohne dich erlebe
με το τίποτα παρόμοια
ist vergleichbar mit dem Nichts
βρέχει λάθη, βρέχει στάχτες
es regnet Fehler, es regnet Asche
στης ζωής μου την κατεύθυνση
in die Richtung meines Lebens
και σου στέλνω πάλι αγάπη
und ich sende dir wieder Liebe
σε μια άγνωστη διεύθυνση.
an eine unbekannte Adresse.
Βρέχει μέσα, βρέχει έξω
Es regnet drinnen, es regnet draußen
Άλλη μια μέρα να αντέξω προσπαθώ
Einen weiteren Tag versuche ich auszuhalten
απ′το σχοινί της λογικής να κρατηθώ
mich am Seil der Vernunft festzuhalten
μα πάλι σπάει
aber es reißt wieder
Άλλη μια μέρα έχει γίνει απειλή
Ein weiterer Tag ist zur Bedrohung geworden
κάθε ευθύνη στο μυαλό μου σαν τρελή
jede Sorge in meinem Kopf
με κυνηγάει
jagt mich wie verrückt
Πάλι συννέφιασε ξανά βροχή μυρίζει
Wieder hat es sich bewölkt, es riecht nach Regen
άραγε φταίει ο καιρός ή ό, τι πάλι σε θυμίζει.
liegt es wohl am Wetter oder an dem, was mich wieder an dich erinnert.
Βρέχει μέσα, βρέχει έξω
Es regnet drinnen, es regnet draußen
στην καρδιά, στα πεζοδρόμια
im Herzen, auf den Gehwegen
όσα ζω χωρίς εσένα
alles, was ich ohne dich erlebe
με το τίποτα παρόμοια
ist vergleichbar mit dem Nichts
βρέχει λάθη, βρέχει στάχτες
es regnet Fehler, es regnet Asche
στης ζωής μου την κατεύθυνση
in die Richtung meines Lebens
και σου στέλνω πάλι αγάπη
und ich sende dir wieder Liebe
σε μια άγνωστη διεύθυνση.
an eine unbekannte Adresse.
Βρέχει μέσα, βρέχει έξω
Es regnet drinnen, es regnet draußen
στην καρδιά, στα πεζοδρόμια
im Herzen, auf den Gehwegen
όσα ζω χωρίς εσένα
alles, was ich ohne dich erlebe
με το τίποτα παρόμοια
ist vergleichbar mit dem Nichts
βρέχει λάθη, βρέχει στάχτες
es regnet Fehler, es regnet Asche
στης ζωής μου την κατεύθυνση
in die Richtung meines Lebens
και σου στέλνω πάλι αγάπη
und ich sende dir wieder Liebe
σε μια άγνωστη διεύθυνση.
an eine unbekannte Adresse.





Writer(s): Evangelos Konstantinidis, Gavriil Gavriiloglou


Attention! Feel free to leave feedback.