Lyrics and translation Kaiti Homata - Na Dioxo Ta Synnefa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Dioxo Ta Synnefa
Разгоняя облака
Της
νύχτας
κυλάνε
οι
ώρες
Ночные
часы
проходят,
τον
ύπνο
μου
διώχνει
η
βροχή,
Дождь
сон
мой
прогоняет,
φοβάμαι
μη
σ'
άρπαξαν
μπόρες
Боюсь,
что
тебя
унесли
ливни,
κι
απόμεινα
εγώ
μοναχή
И
я
осталась
одна,
φοβάμαι
μη
σ'
άρπαξαν
μπόρες
Боюсь,
что
тебя
унесли
ливни,
κι
απόμεινα
εγώ
μοναχή
И
я
осталась
одна.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
Разгоню
облака,
θα
γίνω
αγέρι
Стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
Освещу
твой
путь,
θα
γίνω
αστέρι
Стану
звездой.
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
И
если
снова
вечер
καημό
θα
μου
φέρει
Принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
Останусь
на
твоем
пути,
να
γίνω
φωτιά
Стану
огнем.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
Разгоню
облака,
θα
γίνω
αγέρι
Стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
Освещу
твой
путь,
θα
γίνω
αστέρι
Стану
звездой.
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
И
если
снова
вечер
καημό
θα
μου
φέρει
Принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
Останусь
на
твоем
пути,
να
γίνω
φωτιά
Стану
огнем.
Την
πόρτα
χτυπάει
αγέρας
Ветер
стучится
в
дверь,
το
σπίτι
βαραίνει
σιωπή
В
доме
тяжёлая
тишина,
γυρεύω
το
φέγγος
της
μέρας
Ищу
свет
дня,
ζητώ
τη
δική
σου
φωνή
Жду
твоего
голоса,
γυρεύω
το
φέγγος
της
μέρας
Ищу
свет
дня,
ζητώ
τη
δική
σου
φωνή
Жду
твоего
голоса.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
Разгоню
облака,
θα
γίνω
αγέρι
Стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
Освещу
твой
путь,
θα
γίνω
αστέρι
Стану
звездой.
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
И
если
снова
вечер
καημό
θα
μου
φέρει
Принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
Останусь
на
твоем
пути,
να
γίνω
φωτιά
Стану
огнем.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
Разгоню
облака,
θα
γίνω
αγέρι
Стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
Освещу
твой
путь,
θα
γίνω
αστέρι
Стану
звездой.
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
И
если
снова
вечер
καημό
θα
μου
φέρει
Принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
Останусь
на
твоем
пути,
να
γίνω
φωτιά
Стану
огнем.
Της
νύχτας
κυλάνε
οι
ώρες
Ночные
часы
проходят,
τον
ύπνο
μου
πήρε
η
βροχή
Дождь
унёс
мой
сон,
μη
χάθηκες
σ'
άγνωστες
χώρες
Не
потерялся
ли
ты
в
неизвестных
краях,
μη
σ'
έδεσαν
ξένοι
καημοί
Не
связали
ли
тебя
чужие
печали,
μη
χάθηκες
σ'
άγνωστες
χώρες
Не
потерялся
ли
ты
в
неизвестных
краях,
μη
σ'
έδεσαν
ξένοι
καημοί
Не
связали
ли
тебя
чужие
печали.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
Разгоню
облака,
θα
γίνω
αγέρι
Стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
Освещу
твой
путь,
θα
γίνω
αστέρι
Стану
звездой.
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
И
если
снова
вечер
καημό
θα
μου
φέρει
Принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
Останусь
на
твоем
пути,
να
γίνω
φωτιά
Стану
огнем.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
Разгоню
облака,
θα
γίνω
αγέρι
Стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
Освещу
твой
путь,
θα
γίνω
αστέρι
Стану
звездой.
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
И
если
снова
вечер
καημό
θα
μου
φέρει
Принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
Останусь
на
твоем
пути,
να
γίνω
φωτιά
Стану
огнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daskalopoulos Akos Kiriakos, Papakosta Ilektra
Attention! Feel free to leave feedback.