Lyrics and translation Kaizers Orchestra - Bastard sonn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadde
eg
hatt
en
pensel
sko
eg
malt
en
annen
klang
Будь
у
меня
кисть,
я
бы
нарисовал
другой
звук,
Blitza
opp
ditt
smil
like
bredt
som
mitt
er
langt
Высветил
бы
твою
улыбку
так
же
широко,
как
моя
длинна.
Du
har
beholdt
ditt
blikk
men
eg
har
fått
ditt
temperament
Ты
сохранила
свой
взгляд,
но
я
унаследовал
твой
темперамент.
Du
kledde
deg
i
kvitt
men
du
var
trist
som
en
sang
Ты
одевалась
в
белое,
но
была
печальна,
как
песня.
Og
det
som
kunne
vært
så
romantisk
И
то,
что
могло
бы
быть
таким
романтичным,
Det
som
sko
vært
din
presang
То,
что
должно
было
быть
твоим
подарком,
Du
sa
måtte
du
holde
på
med
det
som
var
ditt
Ты
сказала,
что
должна
заниматься
своим
делом,
At
eg
måtte
finne
noge
nytt
så
sko
bli
mitt
Что
я
должен
найти
что-то
новое,
что
станет
моим.
Kver
til
vårt,
kver
til
sitt
Каждому
своё.
Eg
har
måttet
gå
så
langsomt
Мне
пришлось
идти
так
медленно,
Eg
har
heller
ikkje
komt
så
langt
så
Я
тоже
не
зашёл
так
далеко,
так
что...
Men
eg
har
hørt
i
Himmelen
får
eg
lønn
Но
я
слышал,
на
Небесах
я
получу
награду.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Eg
har
måttet
gått
og
bant
Мне
пришлось
скитаться
и
проклинать,
Og
eg
har
ennå
ikkje
fått
et
navn
И
у
меня
до
сих
пор
нет
имени.
Men
eg
har
hørt
at
i
Himmelen
får
eg
lønn
Но
я
слышал,
что
на
Небесах
я
получу
награду,
Skjønt
det
er
som
regel
etter
sjønn
du
blir
dømt
Хотя,
как
правило,
судят
по
внешности.
Eg
har
nesten
ikkje
levd,
eg
har
bare
rømt
Я
почти
не
жил,
я
только
бежал.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Men
når
eg
satt
i
fengsel
vett
eg
gutten
blei
til
mann
Но
когда
я
сидел
в
тюрьме,
я
знаю,
мальчик
стал
мужчиной.
Tida
stod
like
stilt
som
dagen
var
lang
Время
стояло
так
же
неподвижно,
как
день
был
долог.
Og
alle
tilbakeblikk
såg
eg
i
svart
kvitt
И
все
воспоминания
я
видел
в
чёрно-белом
цвете.
Og
når
eg
såg
fram
blei
blikket
bare
blankt
А
когда
я
смотрел
вперёд,
взгляд
становился
пустым.
Det
som
kunne
vært
ditt
ansikt
То,
что
могло
бы
быть
твоим
лицом,
Det
som
kunne
gjort
løgnen
sann
То,
что
могло
бы
сделать
ложь
правдой.
Han
som
var
din
mann
ga
deg
en
drøm
Тот,
кто
был
твоим
мужчиной,
дал
тебе
мечту.
Det
var
som
var
en
drøm
ga
deg
en
løgn
То,
что
было
мечтой,
дало
тебе
ложь.
Men
det
var
du
som
gjorde
meg
til
din
bastard
sønn
Но
это
ты
сделала
меня
своим
бастардом.
Eg
har
måttet
gå
så
langsomt
Мне
пришлось
идти
так
медленно,
Eg
har
heller
ikkje
komt
så
langt
så
Я
тоже
не
зашёл
так
далеко,
так
что...
Men
eg
har
hørt
i
Himmelen
får
eg
lønn
Но
я
слышал,
на
Небесах
я
получу
награду.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Eg
har
måttet
gått
og
bant
Мне
пришлось
скитаться
и
проклинать,
Og
eg
har
ennå
ikkje
fått
et
navn
И
у
меня
до
сих
пор
нет
имени.
Men
eg
har
hørt
at
i
Himmelen
får
eg
lønn
Но
я
слышал,
что
на
Небесах
я
получу
награду,
Skjønt
det
er
som
regel
etter
sjønn
du
blir
dømt
Хотя,
как
правило,
судят
по
внешности.
Eg
har
nesten
ikkje
levd,
eg
har
bare
rømt
Я
почти
не
жил,
я
только
бежал.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Eg
har
måttet
gå
så
langsomt
Мне
пришлось
идти
так
медленно,
Eg
har
heller
ikkje
komt
så
langt
så
Я
тоже
не
зашёл
так
далеко,
так
что...
Men
eg
har
hørt
i
Himmelen
får
eg
lønn
Но
я
слышал,
на
Небесах
я
получу
награду.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Eg
har
måttet
gått
og
bant
Мне
пришлось
скитаться
и
проклинать,
Og
eg
har
ennå
ikkje
fått
et
navn
И
у
меня
до
сих
пор
нет
имени.
Men
eg
har
hørt
at
i
Himmelen
får
eg
lønn
Но
я
слышал,
что
на
Небесах
я
получу
награду,
Skjønt
det
er
som
regel
etter
sjønn
du
blir
dømt
Хотя,
как
правило,
судят
по
внешности.
Eg
har
nesten
ikkje
levd,
eg
har
bare
rømt
Я
почти
не
жил,
я
только
бежал.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Eg
er
din
bastard
sønn
Я
твой
бастард.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janove Ottesen
Attention! Feel free to leave feedback.