Lyrics and translation Kaizers Orchestra - En for orgelet, en for meg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En for orgelet, en for meg
Один для органа, один для меня
Eg
setter
meg
og
pumper
for
å
få
rett
klang
Я
сажусь
и
качаю,
чтобы
получить
нужный
звук
En
for
orgelet
og
en
for
meg
Один
для
органа
и
один
для
меня
Eg
har
dratt
ut
ledningen
av
min
telefon
Я
выдернул
шнур
из
своего
телефона
Ingen
ringer
lenger
inn,
ingen
ringer
lenger
ut
Никто
больше
не
звонит,
никто
больше
не
звонит
мне
Og
er
eg
i
tvil,
kaster
eg
mynt
eller
kron
И
если
я
сомневаюсь,
бросаю
монетку
– орел
или
решка
Eg
har
aldri
fått
svar
ifrå
mitt
Jesusikon
Я
никогда
не
получал
ответа
от
своего
изображения
Иисуса
Eg
sko
likt
og
vært
kun
han
og
meg
i
et
rom
Мне
бы
хотелось,
чтобы
были
только
он
и
я
в
комнате
Tanken
blir
dobbelt
så
stor
om
me
hadde
vært
to
Мысль
становится
вдвое
больше,
если
бы
нас
было
двое
Og
en
ting
er
om
han
hadde
syns
synd
på
meg
И
одно
дело,
если
бы
он
пожалел
меня
Eg
sko
spurt
han
tvert
om
om
han
syns
synd
på
seg
Я
бы
спросил
его
прямо,
жалеет
ли
он
себя
Eg
setter
meg
og
pumper
for
å
få
rett
klang
Я
сажусь
и
качаю,
чтобы
получить
нужный
звук
Dagen
er
for
kort
og
nåttå
er
for
lang
День
слишком
короток,
а
ночь
слишком
длинна
Så
eg
skjenker
Absolut
oppi
to
glass
av
krystall
Поэтому
я
наливаю
Absolut
в
два
хрустальных
бокала
En
for
orgelet
og
en
for
meg
Один
для
органа
и
один
для
меня
Og
eg
kan
ikkje
bretta
opp
kjolen,
det
får
bli
en
annen
sang
И
я
не
могу
закатать
платье,
это
будет
другая
песня
For
ein:
Eg
har
ikkje
skjorta.
Og
to:
Eg
er
ikkje
mann
Во-первых:
у
меня
нет
рубашки.
И
во-вторых:
я
не
мужчина
Så
eg
skjenker
Absolut
oppi
to
glass
av
krystall
Поэтому
я
наливаю
Absolut
в
два
хрустальных
бокала
En
for
orgelet
og
en
for
meg
Один
для
органа
и
один
для
меня
Svart
går
i
dur
og
kvitt
i
moll
Черный
в
мажоре,
а
белый
в
миноре
Og
når
eg
vil
opp,
tar
eg
en
halv
kopp
med
svart
И
когда
я
хочу
взбодриться,
я
беру
полчашки
черного
Eg
heller
i
og
cirka
sånn
er
nok
Я
наливаю,
и
примерно
столько
достаточно
Og
så
drømmer
eg
meg
vekk
som
i
et
ekstatisk
sjokk
И
затем
я
улетаю
в
мечтах,
как
в
экстатическом
шоке
Me
sko
pakkt
en
koffert
og
reist
og
sett
oss
om
Мы
бы
собрали
чемодан,
уехали
и
посмотрели
мир
Åh,
sko
ønskt
me
kunne
hatt
det
sånn
Ах,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
так
и
было
Sluppet
alt
me
har
i
hendene
og
reist,
liksom
Бросить
все,
что
у
нас
в
руках,
и
уехать,
вот
так
Så
kunne
me
lært
å
gjort
vann
om
til
vin
og
sånn
Тогда
бы
мы
научились
превращать
воду
в
вино
и
все
такое
Eg
setter
meg
og
pumper
for
å
få
rett
klang
Я
сажусь
и
качаю,
чтобы
получить
нужный
звук
Dagen
er
for
kort
og
nåttå
er
for
lang
День
слишком
короток,
а
ночь
слишком
длинна
Så
eg
skjenker
Absolut
oppi
to
glass
av
krystall
Поэтому
я
наливаю
Absolut
в
два
хрустальных
бокала
En
for
orgelet
og
en
for
meg
Один
для
органа
и
один
для
меня
Og
eg
kan
ikkje
bretta
opp
kjolen,
det
får
bli
en
annen
sang
И
я
не
могу
закатать
платье,
это
будет
другая
песня
For
ein:
Eg
har
ikkje
skjorta.
Og
to:
Eg
er
ikkje
mann
Во-первых:
у
меня
нет
рубашки.
И
во-вторых:
я
не
мужчина
Så
eg
skjenker
Absolut
oppi
to
glass
av
krystall
Поэтому
я
наливаю
Absolut
в
два
хрустальных
бокала
En
for
orgelet
og
en
for
meg
Один
для
органа
и
один
для
меня
Og
etter
fem
glass
slepper
eg
demonane
ut
И
после
пяти
рюмок
я
выпускаю
демонов
Og
etter
fem
til
skyter
eg
hol
i
taket
og
står
brud
А
после
еще
пяти
стреляю
в
потолок
и
становлюсь
невестой
Vil
du
ha
meg
i
gode
og
onde
dagar
for
alltid
Хочешь
ли
ты
меня
в
горе
и
в
радости,
навсегда?
In
nomine
Patris
et
Fillii
et
Spirirtus
Sancti
Во
имя
Отца
и
Сына
и
Святого
Духа
Så
skyter
eg
gjennom
himmelen
med
deg
på
slep
Затем
я
простреливаю
небеса,
увлекая
тебя
за
собой
En
for
orgelet
og
en
for
meg
Один
для
органа
и
один
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janove Ottesen
Attention! Feel free to leave feedback.