Lyrics and translation Kaizers Orchestra - Hevnervals - Remastered 2023
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hevnervals - Remastered 2023
Вальс мести - Ремастеринг 2023
Eg
har
stirt
gjennom
sprinklene
et
år
Я
год
смотрел
сквозь
решетку,
Eg
har
kjetting
mellom
beina
når
eg
går
Я
хожу
с
цепью
на
ногах.
Eg
er
feil
mann
på
feil
plass
til
feil
tid
Я
— не
тот
человек,
не
в
том
месте,
не
в
то
время,
Det
er
ingen
tvil,
det
er
sjebnen
som
rår
Нет
никаких
сомнений,
это
— рок.
Eg
blei
spurt
om
å
ta
hånd
om
Roselyn
Меня
попросили
позаботиться
о
Роузлин
På
St.Peters
Plass
en
kveld
i
Aberdeen
На
площади
Святого
Петра
вечером
в
Абердине.
På
et
tidspunkt
såg
det
lyst
ut
for
oss
to
Одно
время
у
нас
все
было
хорошо,
Men
lampen
gjekk
tom
for
parafin
Но
в
лампе
кончился
керосин.
Kryss
fingrer
og
heng
kors
i
halsen
Скрести
пальцы
и
повесь
крест
на
шею,
Fold
dine
hender
hvis
du
trur
de
har
Сложи
руки,
если
думаешь,
что
у
них
Meir
makt
enn
denne
valsen
Больше
власти,
чем
у
этого
вальса.
Spør
meg
igjen
om
to
år
Спроси
меня
снова
через
два
года,
Og
det
er
et
annet
svar
du
vil
få
И
ты
получишь
другой
ответ.
For
eg
sa
det
var
to
mann
i
den
dansen
Ведь
я
говорил,
что
в
этом
танце
двое,
Men
det
kom
an
på
kem
som
såg
Но
все
зависело
от
того,
кто
смотрел.
Kryss
fingrer
og
heng
kors
i
halsen
Скрести
пальцы
и
повесь
крест
на
шею,
Fold
dine
hender
hvis
du
trur
de
har
Сложи
руки,
если
думаешь,
что
у
них
Meir
makt
enn
denne
valsen
Больше
власти,
чем
у
этого
вальса.
Hevnen
er
søt
for
den
som
venter
Месть
сладка
для
того,
кто
ждет,
Eg
kan
navnet
på
de
involverte
Я
знаю
имена
причастных.
Et
par
av
de
er
informerte
Некоторые
из
них
в
курсе.
De
er
ikkje
lenger
meg
bekjente
Они
мне
больше
не
знакомы.
Du
ser
når
lynet
slår
ner
Ты
видишь,
как
бьет
молния,
Legg
deg
på
kne,
sjå
mot
himmelen
og
be
Встань
на
колени,
смотри
на
небо
и
молись.
Du
ser
når
lynet
slår
ner
Ты
видишь,
как
бьет
молния,
Legg
deg
på
kne,
sjå
mot
himmelen
og
be
Встань
на
колени,
смотри
на
небо
и
молись.
Du
ser
når
lynet
slår
ner
Ты
видишь,
как
бьет
молния.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janove Ottesen
Attention! Feel free to leave feedback.