Kaizers Orchestra - Perfekt I En Drøm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaizers Orchestra - Perfekt I En Drøm




Perfekt I En Drøm
Идеально во сне
Et tre strekker greiner inn ditt vindu
Дерево протягивает ветви в твое окно
Du går ut i den blå natt
Ты выходишь в синюю ночь
Og setter deg med meg
И садишься рядом со мной
Og glir ut i en svart hatt
И исчезаешь в черной шляпе
Du smykker deg med månen
Ты украшаешь себя луной
Som ei perle henger han der rundt din hals
Словно жемчужина, он висит на твоей шее
Du vrikker deg i bålet som en flamme
Ты извиваешься в костре, как пламя
St. Hans
На Ивана Купалу
Er verden blitt gal eller er det bare meg?
Мир сошел с ума или это только я?
Den er vakrere enn han noen gong var før eg traff deg
Он прекраснее теперь, чем когда-либо был до встречи с тобой
Du ser tusen stjerner skyter ut, og du får tusen ønsker oppfylt
Ты видишь, как падают тысячи звезд, и тысяча твоих желаний исполняется
Og alle du har kjent, og alle som du vil bli kjent med kommer ut
И все, кого ты знала, и все, с кем ты хочешь познакомиться, выходят
Du plukker sola ned, som en konfekt med appelsin smaker skjønt
Ты срываешь солнце, как конфету с апельсином, вкус восхитительный
Og du lukker dine øyelokk, for alt er perfekt i en drøm
И ты закрываешь свои веки, ведь все идеально во сне
Du håper du aldri våkner
Ты надеешься, что никогда не проснешься
Er død som å være i et liv
Смерть подобна жизни
Eller som å være i en drøm?
Или подобна сну?
Snakker du med kråker?
Ты разговариваешь с воронами?
Kan du legge deg i en åker svøm?
Можешь ли ты плыть в поле?
Kan du stå der du står
Можешь ли ты стоять там, где стоишь сейчас
Og et knips dukke opp lenger sør?
И в мгновение ока оказаться далеко на юге?
I fall er du midt i mellom
В таком случае ты находишься посередине
Livet og en drøm, eller din død
Между жизнью и сном, или своей смертью
Er verden blitt gal eller er det bare meg?
Мир сошел с ума или это только я?
Den er vakrere enn han noen gong var før eg traff deg
Он прекраснее теперь, чем когда-либо был до встречи с тобой
Du ser tusen stjerner skyter ut, og du får tusen ønsker oppfylt
Ты видишь, как падают тысячи звезд, и тысяча твоих желаний исполняется
Og alle du har kjent, og alle som du vil bli kjent med kommer ut
И все, кого ты знала, и все, с кем ты хочешь познакомиться, выходят
Du plukker sola ned, som en konfekt med appelsin smaker skjønt
Ты срываешь солнце, как конфету с апельсином, вкус восхитительный
Og du lukker dine øyelokk, for alt er perfekt i en drøm
И ты закрываешь свои веки, ведь все идеально во сне





Writer(s): Janove Ottesen


Attention! Feel free to leave feedback.