Lyrics and translation Kaizers Orchestra - Til Depotet - Remastered 2023
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til Depotet - Remastered 2023
На склад - ремастеринг 2023
Denne
går
ut
til
dei
som
falt
i
krigen
Эта
песня
для
тех,
кто
пал
на
войне,
Heilt
si
eg
var
liten
С
самого
детства,
Har
eg
budd
i
en
ghetto
Я
живу
в
гетто,
Hengt
fast
i
piggtråd,
stått
i
Arméen
sin
Застрял
в
колючей
проволоке,
стоял
в
очереди
армии
за
Suppe
& brød-kø.
Sett
på
når
folk
dør
Супом
и
хлебом.
Смотрел,
как
люди
умирают,
Bare
for
å
brødfø
seg
og
sine
mødre
Просто
чтобы
прокормить
своих
матерей
Og
sine
søstre
И
своих
сестер.
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад.
Denne
går
ut
til
dei
som
falt
i
krigen
Эта
песня
для
тех,
кто
пал
на
войне,
Eg
begynner
å
bli
sliten
Я
начинаю
уставать,
Det
er
klart
at
det
tar
på
Конечно,
это
сказывается,
Å
få
beskjed
om
at
krigen
er
over
Получать
известие,
что
война
окончена,
Men
krigen
er
ikkje
over
Но
война
не
окончена,
De
kommer
når
me
sover
Они
придут,
пока
мы
спим,
Den
har
knapt
nok
begynt
sjølv
om
gjerdet
Она
едва
началась,
хоть
забор
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад.
Det
er
verst
når
det
er
vinter
Хуже
всего
зимой,
Korporaler
blir
sinte
Капралы
злятся,
Køen
blir
lengre
ner
til
depotet
Очередь
к
складу
становится
длиннее,
Og
før
var
klærne
gode
А
раньше
одежда
была
хорошей,
Nå
får
eg
alt
for
store
Теперь
мне
все
велико,
Og
alt
det
me
gjorde
hjalp
oss
ikkje
И
все,
что
мы
делали,
не
помогло
нам
I
køen
til
depotet
В
очереди
на
склад.
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад,
I
kø
til
depotet
В
очереди
на
склад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janove Ottesen
Attention! Feel free to leave feedback.