Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Feathers - 2004 Remastered Version
Weiße Federn - 2004 Remastered Version
When
love
takes
hold
again
Wenn
die
Liebe
wieder
Besitz
ergreift
Controlling
how
you
feel
Bestimmt,
wie
du
dich
fühlst
About
me,
about
men
Über
mich,
über
Männer
I've
got
these
friends
who
Ich
habe
diese
Freunde,
die
Mimic
flowers
forever
in
my
way
Blumen
nachahmen,
mir
ewig
im
Weg
And
dance
on
their
enormity
Und
auf
ihrer
Größe
tanzen
Like
celebration
day
Wie
an
einem
Festtag
So
innocently
similar
you
can't
tell
them
apart
So
unschuldig
ähnlich,
man
kann
sie
nicht
auseinanderhalten
That
weight
so
heavy
on
my
heart
Dieses
Gewicht,
so
schwer
auf
meinem
Herzen
Cos
they've
been
here
for
years
Denn
sie
sind
schon
seit
Jahren
hier
Friends
of
mine,
white
feathers
Freunde
von
mir,
weiße
Federn
Collecting
dust
with
tears
Sammeln
Staub
mit
Tränen
Making
mine,
white
feathers
Machen
meine,
weiße
Federn
Confess
to
me
expose
Gestehe
mir,
enthülle
A
pair
of
snowy
white
Ein
Paar
schneeweißer
Illusive
shadows
and
all
it
takes
is...
Trügerische
Schatten
und
alles,
was
es
braucht,
ist...
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe
down
I
go
my
lady
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter,
meine
Dame
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe
down
I
go
my
lady
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter,
meine
Dame
They've
been
here
for
years
Sie
sind
schon
seit
Jahren
hier
Friends
of
mine,
white
feathers
Freunde
von
mir,
weiße
Federn
Collecting
dust
with
tears
Sammeln
Staub
mit
Tränen
Making
mine,
white
feathers
Machen
meine,
weiße
Federn
One
more
shot
and
then
down
I
go...
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter...
One
more
shot
and
then
down
I
go...
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter...
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe,
down
I
go
my
lady.
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter,
meine
Dame.
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe,
down
I
go...
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter...
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe,
down
I
go
my
lady.
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter,
meine
Dame.
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe
down
I
go...
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter...
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe,
down
I
go
my
lady.
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
geh
ich
unter,
meine
Dame.
One
more
shot
and
then
down
I
go
my
lady
Ein
Schuss
mehr
und
dann
geh
ich
unter,
meine
Dame
Down
I
go
just
maybe
down
I
have
to
go...
Geh
ich
unter,
nur
vielleicht,
untergehen
muss
ich...
Cos
they've
been
here
for
years
Denn
sie
sind
schon
seit
Jahren
hier
Friends
of
mine,
white
feathers
Freunde
von
mir,
weiße
Federn
Collecting
dust
with
tears
Sammeln
Staub
mit
Tränen
Making
mine,
white
feathers
Machen
meine,
weiße
Federn
They've
been
here
for
years
Sie
sind
schon
seit
Jahren
hier
Friends
of
mine,
white
feathers
Freunde
von
mir,
weiße
Federn
Collecting
dust
with
tears
Sammeln
Staub
mit
Tränen
Making
mine,
white
feathers...
Machen
meine,
weiße
Federn...
(REPEAT
TO
FADE)
(WIEDERHOLEN
BIS
ZUM
AUSBLENDEN)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. Beggs, Kajagoogoo
Attention! Feel free to leave feedback.