Lyrics and translation Kajeem - Marie-jeanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Walking
with
you
is
a
crime
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
It's
for
you
I
sing
this
melody
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Walking
with
you
is
a
crime
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
It's
for
you
I
sing
this
melody
Kajeem
est
au
micro
pour
t'parler
d'une
jeune
fille
Kajeem
is
on
the
mic
to
tell
you
about
a
girl
Ou
tout
simplement,
eh-eh,
d'une
jeune
dame
Or
simply,
eh-eh,
a
young
lady
Nombreux
sont
ceux
qui
sans
aucune
preuve
la
blâment,
Many
are
those
who
blame
her
without
any
proof,
Lui
attribuant
la
responsabilité
de
bien
des
drames
Attributing
to
her
the
responsibility
for
many
dramas
Une
chose
est
sûre,
cette
fille
là
est
pleine
de
charmes
One
thing
is
for
sure,
this
girl
is
full
of
charms
Écoute
son
histoire,
oui,
man,
suis
bien
la
trame
Listen
to
her
story,
yes,
man,
follow
the
plot
Eh!
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Eh!
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Contre
elle,
on
a
mis
bien
des
jeunes
gens
en
garde
Many
young
people
have
been
warned
against
her
Et
on
leur
a
même
interdit
de
l'approcher
And
they
were
even
forbidden
to
approach
her
Tous
ceux
qui
l'avaient
déjà
touché
par
mégarde,
All
those
who
had
already
touched
her
inadvertently,
Ont
été
traités
comme
des
pestiférés
Were
treated
like
plague
victims
Si
ça
se
sait
que
quand
elle
passe
tu
la
regardes,
If
it
becomes
known
that
you
look
at
her
when
she
passes
by,
C'est
un
peu
comme
si
tu
avais
commis
un
péché
It's
a
bit
like
you've
committed
a
sin
Car
j'ai
vu
des
gens
devenir
complètement
fou,
Because
I've
seen
people
go
completely
crazy,
Pour
avoir
trop
flirter
avec
Marie-Jeanne
For
having
flirted
too
much
with
Mary
Jane
J'ai
vu
un
rude
boy,
une
nuit,
fouiller
partout,
I
saw
a
rude
boy
one
night
searching
everywhere,
Dans
l'unique
espoir
de
retrouver
Marie-Jeanne
In
the
sole
hope
of
finding
Mary
Jane
S'il
est
vrai
qu'avec
elle,
nombreux
sont
ceux
qui
planent
If
it's
true
that
with
her,
many
are
those
who
soar
Nombreux
sont
ceux
qui,
pour
elle,
carrément
se
fanent
Many
are
those
who,
for
her,
simply
wither
away
C'est
pourquoi
dans
les
postes
de
That's
why
in
police
stations
Police
comme
dans
les
postes
de
douane,
As
well
as
in
customs
posts,
Tout
le
monde
recherche
la
lady
Marie-Jeanne
Everyone
is
looking
for
the
lady
Mary
Jane
Eh!
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Eh!
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Oh!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Oh!
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Walking
with
you
is
a
crime
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
It's
for
you
I
sing
this
melody
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Walking
with
you
is
a
crime
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
It's
for
you
I
sing
this
melody
Contre
elle,
on
a
mis
bien
des
jeunes
gens
en
garde
Many
young
people
have
been
warned
against
her
Et
on
leur
a
même
interdit
de
l'approcher
And
they
were
even
forbidden
to
approach
her
Tous
ceux
qui
l'avaient
déjà
touché
par
mégarde,
All
those
who
had
already
touched
her
inadvertently,
Ont
été
traités
comme
des
pestiférés
Were
treated
like
plague
victims
Si
ça
se
sait
que
quand
elle
passe
tu
la
regardes,
If
it
becomes
known
that
you
look
at
her
when
she
passes
by,
C'est
un
peu
comme
si
tu
avais
commis
un
péché
It's
a
bit
like
you've
committed
a
sin
Pendant
longtemps,
on
m'a
vanté
ses
qualités
For
a
long
time,
I
was
told
about
her
qualities
Car
d'elle,
en
vérité,
je
n'avais
aucune
idée
Because
of
her,
in
truth,
I
had
no
idea
Trop
réservé,
je
n'ai
pas
osé
l'approcher
Too
reserved,
I
didn't
dare
approach
her
Même
si
on
raconte
qu'elle
est
d'une
grande
beauté
Even
though
they
say
she
is
of
great
beauty
À
son
contact,
y'en
a
qui
deviennent
comme
des
loups
At
her
touch,
some
become
like
wolves
Y'en
a
qui
partent
comme
rude
boys
deviennent
tout
doux
Some
go
from
rude
boys
to
becoming
quite
gentle
Ceux
qui
n'sont
pas
amitié
à
elle
se
chopent
la
toux
Those
who
are
not
friends
with
her
get
a
cough
Mais,
est-ce
une
bonne
raison
pour
la
traîner
dans
la
boue?
But
is
that
a
good
reason
to
drag
her
through
the
mud?
Eh!
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
Eh!
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Je
te
parle
de
Marie-Jeanne,
I'm
talking
about
Mary
Jane,
Une
jeune
fille
dont
on
ne
dit
que
du
mal
A
girl
about
whom
only
bad
things
are
said
Oh!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Oh!
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Walking
with
you
is
a
crime
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
It's
for
you
I
sing
this
melody
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit
Walking
with
you
is
a
crime
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
C'est
pour
toi
que
je
chante
cette
mélodie
It's
for
you
I
sing
this
melody
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Se
promener
avec
toi
est
un
délit,
non,
non!
Walking
with
you
is
a
crime,
no,
no!
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne,
Marie-Jeanne...
Mary
Jane,
Mary
Jane,
Mary
Jane...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kajeem
Attention! Feel free to leave feedback.