Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei kotona odota kukaan
Никто не ждёт меня дома
Lasi,
josta
etsin
pohjaa
Стакан,
в
котором
ищу
дно
я
Ei
mun
ainoa
virhe
ois
Не
моя
единственная
вина
Oi,
miksi
ette
ystävät
ohjaa
Ой,
почему
друзья
не
направят
En
kauaa
näin
jatkaa
vois
Так
долго
я
не
выдержу
одна
Enää
en
mä
häntä
tapaa
Больше
я
его
не
встречу
Joka
kulki
mun
rinnallain
Кто
шагал
со
мной
в
тени
Mä
vastuusta
näin
olen
vapaa
Я
от
долга
теперь
свободна
Mut
vankina
muistoisssain
Но
в
плену
воспоминаний
дней
Ei
mua
kotona
odota
kukaan
Никто
не
ждёт
меня
дома
Ei
ovelle
vastaan
käy
Никто
не
выйдет
ко
мне
Nyt
tehdä
voin
mieleni
mukaan
Теперь
я
делаю
что
хочу
Mut
riemu
ei
siitä
näy
Но
радости
нет
в
той
свободе
Ei
ole
ketään
nyt
minulla
missään
Нет
никого
сейчас
у
меня
Se
kipeä
tunne
on
Эта
боль
так
сильна
Kun
ihminen
on
ikävisssään
Когда
человек
одинок
Se
suru
on
alaston
То
горе
его
нагота
En
mä
yöksi
kaipaa
taloon
Не
зовёт
меня
ночью
домой
Talo
ei
koti
olla
vois
Дом
не
может
быть
домом
моим
Kun
kujien
kelmeään
valoon
Когда
в
переулках
тусклый
свет
On
rakkaani
mennyt
pois
Ушла
любовь
навсегда
за
ним
Ehkä
uusi
aamu
koittaa
Может,
новый
день
наступит
Vielä
kertaalleen
mullekin
Ещё
хоть
раз
и
для
меня
Elämä
viimeksi
voittaa
Жизнь
в
последний
раз
подарит
Niin
uskoa
tahtoisin
Я
так
хочу
верить
не
зря
Ei
mua
kotona
odota
kukaan
Никто
не
ждёт
меня
дома
Ei
ovelle
vastaan
käy
Никто
не
выйдет
ко
мне
Nyt
tehdä
voin
mieleni
mukaan
Теперь
я
делаю
что
хочу
Mut
riemu
ei
siitä
näy
Но
радости
нет
в
той
свободе
Ei
ole
ketään
nyt
minulla
missään
Нет
никого
сейчас
у
меня
Se
kipeä
tunne
on
Эта
боль
так
сильна
Kun
ihminen
on
ikävisssään
Когда
человек
одинок
Se
suru
on
alaston
То
горе
его
нагота
Ei
mua
kotona
odota
kukaan
Никто
не
ждёт
меня
дома
Ei
ovelle
vastaan
käy
Никто
не
выйдет
ко
мне
Nyt
tehdä
voin
mieleni
mukaan
Теперь
я
делаю
что
хочу
Mut
riemu
ei
siitä
näy
Но
радости
нет
в
той
свободе
Ei
ole
ketään
nyt
minulla
missään
Нет
никого
сейчас
у
меня
Se
kipeä
tunne
on
Эта
боль
так
сильна
Kun
ihminen
on
ikävisssään
Когда
человек
одинок
Se
suru
on
alaston
То
горе
его
нагота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Reiman, Jori Sakari Sivonen
Attention! Feel free to leave feedback.