Kake Randelin - Hervoton remmi päällä - translation of the lyrics into German

Hervoton remmi päällä - Kake Randelintranslation in German




Hervoton remmi päällä
Außer Rand und Band
Hervoton remmi on päällä taas mun
Ich bin wieder völlig losgelöst
Nauti ja lemmi oon tänään sun
Genieß und lieb mich, ich bin heute dein
Helpolla heitän tittelit pois, nyt en pingottaa vois
Leicht werf' ich Titel fort, jetzt kann ich nicht mehr steif sein
Soittakaa sambaa ja kunnon cha-chaa
Spielt Samba und richtigen Cha-Cha-Cha
Sillä caramba nyt tanssia saa
Denn Caramba, jetzt darf ich tanzen
Maljoja pöytään ja takki vaan pois yötä rohkeaan ois
Gläser auf den Tisch und die Jacke einfach aus, die Nacht wird kühn sein
Täällä remmi hervoton (hervoton remmi on)
Hier ist man völlig losgelöst (völlig losgelöst ist man)
Sitä elämäni ois (elamää vain se on)
So sollte mein Leben sein (So ist das Leben halt)
Kuulen soiton jytinää en syrjään jää
Ich hör' die Musik dröhnen, ich bleibe nicht fern
Kaikki väki nukkukoon (väki vain nukkukoon)
Alle Leute mögen schlafen (die Leute mögen nur schlafen)
Tänä yönä sinun oon (sulle vain oma oon)
Heute Nacht bin ich dein (dir allein gehöre ich)
Pian sitä todistaa vain tää öinen maa
Bald bezeugt es nur diese Nacht
Hervoton remmi on päällä mun vain
Ich bin einfach völlig losgelöst
Enkä emmi nyt kohtalossain
Und ich zögere jetzt nicht bei meinem Schicksal
Estoni heitän jonnekkin pois
Meine Hemmungen werf' ich irgendwohin fort
Fiilinki tää harvoin ois
So ein Gefühl gibt's selten nur
Kanssani hyvä nyt olla on mun
Es ist gut, jetzt bei mir zu sein
Jos yhtä syvä myös tunne ois sun
Wenn dein Gefühl ebenso tief wär'
Tässä on nainen ja tässä on mies
Hier ist eine Frau und hier ist ein Mann
Tässä on alku kenties
Hier ist vielleicht der Anfang
Täällä remmi hervoton (hervoton remmi on)
Hier ist man völlig losgelöst (völlig losgelöst ist man)
Sitä elämäni on (elämää vain se on)
So ist mein Leben nun mal (So ist das Leben halt)
Kuulen soiton jytinää
Ich hör' die Musik dröhnen
En syrjään jää
Ich bleibe nicht fern
Kaikki väki nukkukoon (väki vain nukkukoon)
Alle Leute mögen schlafen (die Leute mögen nur schlafen)
Tänä yönä sinun oon (sulle vain oma oon)
Heute Nacht bin ich dein (dir allein gehöre ich)
Pian sitä todistaa vain tää öinen maa
Bald bezeugt es nur diese Nacht
Kanssasi hyvä nyt olla on mun
Mit dir ist es jetzt gut zu sein
Jos yhtä syvä myös tunne ois sun
Wenn dein Gefühl ebenso tief wär'
Tässä on nainen ja tässä on mies
Hier ist eine Frau und hier ist ein Mann
Tässä alku on kenties
Hier ist vielleicht der Anfang
Täällä remmi hervoton (hervoton remmi on)
Hier ist man völlig losgelöst (völlig losgelöst ist man)
Sitä elämäni on (elämää vain se on)
So ist mein Leben nun mal (So ist das Leben halt)
Kuulen soiton jytinää en syrjään jää
Ich hör' die Musik dröhnen, ich bleibe nicht fern
Kaikki väki nukkukoon (väki vain nukkukoon)
Alle Leute mögen schlafen (die Leute mögen nur schlafen)
Tänä yönä sinun oon (sulle vain oma oon)
Heute Nacht bin ich dein (dir allein gehöre ich)
Pian sitä todistaa vain tää öinen maa
Bald bezeugt es nur diese Nacht





Writer(s): J. Sivonen, R. Reiman


Attention! Feel free to leave feedback.