Lyrics and translation Kake Randelin - Hervoton remmi päällä
Hervoton
remmi
on
päällä
taas
mun
Я
снова
надела
свои
сумасшедшие
стринги.
Nauti
ja
lemmi
mä
oon
tänään
sun
* Наслаждайся
и
люби
** этой
ночью
я
твоя
любовь
*
Helpolla
heitän
mä
tittelit
pois,
nyt
en
mä
pingottaa
vois
* Я
собираюсь
выбросить
свои
титулы
** я
не
могу
вытянуть
ноги
*
Soittakaa
sambaa
ja
kunnon
cha-chaa
Сыграй
самбу
и
хорошенько
ча-ча.
Sillä
caramba
nyt
tanssia
saa
Ибо
Карамба
танцует.
Maljoja
pöytään
ja
takki
vaan
pois
yötä
mä
rohkeaan
ois
Тосты
за
стол
и
пальто
на
ночь
я
был
бы
храбр
Täällä
remmi
hervoton
(hervoton
remmi
on)
This
is
The
band
of
the
band
(The
Band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band)
Sitä
elämäni
ois
(elamää
vain
se
on)
Вот
и
вся
моя
жизнь.
Kuulen
soiton
jytinää
en
syrjään
jää
* Я
слышу
звуки
музыки
** я
не
стою
в
стороне
*
Kaikki
väki
nukkukoon
(väki
vain
nukkukoon)
Пусть
все
люди
спят
(пусть
все
люди
спят).
Tänä
yönä
sinun
oon
(sulle
vain
oma
oon)
Сегодня
ночью
я
весь
твой
(я
весь
твой).
Pian
sitä
todistaa
vain
tää
öinen
maa
Скоро
это
будет
лишь
земля
ночи.
Hervoton
remmi
on
päällä
mun
vain
Я
ношу
свой
сумасшедший
ремень.
Enkä
mä
emmi
nyt
kohtalossain
И
я
не
буду
сомневаться
в
своей
судьбе.
Estoni
heitän
mä
jonnekkin
pois
Я
отбрасываю
свои
запреты.
Fiilinki
tää
harvoin
ois
Я
не
часто
чувствую
себя
так.
Kanssani
hyvä
nyt
olla
on
mun
Хорошо
быть
со
мной
сейчас,
Jos
yhtä
syvä
myös
tunne
ois
sun
если
ты
чувствуешь
себя
так
же
глубоко,
как
сейчас.
Tässä
on
nainen
ja
tässä
on
mies
Это
женщина,
а
это
мужчина.
Tässä
on
alku
kenties
Возможно,
это
только
начало.
Täällä
remmi
hervoton
(hervoton
remmi
on)
This
is
The
band
of
the
band
(The
Band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band)
Sitä
elämäni
on
(elämää
vain
se
on)
Вот
и
вся
моя
жизнь
(Жизнь-это
все,
что
она
есть).
Kuulen
soiton
jytinää
Я
слышу
звуки
музыки.
En
syrjään
jää
Я
не
останусь
в
стороне.
Kaikki
väki
nukkukoon
(väki
vain
nukkukoon)
Пусть
все
люди
спят
(пусть
все
люди
спят).
Tänä
yönä
sinun
oon
(sulle
vain
oma
oon)
Сегодня
ночью
я
весь
твой
(я
весь
твой).
Pian
sitä
todistaa
vain
tää
öinen
maa
Скоро
это
будет
лишь
земля
ночи.
Kanssasi
hyvä
nyt
olla
on
mun
Я
счастлива
быть
с
тобой.
Jos
yhtä
syvä
myös
tunne
ois
sun
Если
бы
вы
чувствовали
себя
так
же
глубоко,
как
чувствовали
...
Tässä
on
nainen
ja
tässä
on
mies
Это
женщина,
а
это
мужчина.
Tässä
alku
on
kenties
Возможно,
это
только
начало.
Täällä
remmi
hervoton
(hervoton
remmi
on)
This
is
The
band
of
the
band
(The
Band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band
of
the
band)
Sitä
elämäni
on
(elämää
vain
se
on)
Вот
и
вся
моя
жизнь
(Жизнь-это
все,
что
она
есть).
Kuulen
soiton
jytinää
en
syrjään
jää
* Я
слышу
звуки
музыки
** я
не
стою
в
стороне
*
Kaikki
väki
nukkukoon
(väki
vain
nukkukoon)
Пусть
все
люди
спят
(пусть
все
люди
спят).
Tänä
yönä
sinun
oon
(sulle
vain
oma
oon)
Сегодня
ночью
я
весь
твой
(я
весь
твой).
Pian
sitä
todistaa
vain
tää
öinen
maa
Скоро
это
будет
лишь
земля
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Sivonen, R. Reiman
Attention! Feel free to leave feedback.