Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Säv.
& san.
Raul
Reiman,
1982)
(Mel.
& Text:
Raul
Reiman,
1982)
Tarja,
tahtoisin
olla
vierelläsi
Tarja,
ich
möchte
an
deiner
Seite
sein
katveissa
koivujen.
im
Schatten
der
Birken.
Nurmikko
ranta,
lämmin
käsi,
Ein
Rasenufer,
eine
warme
Hand,
muuta
mä
kaipais
en.
mehr
wünsch
ich
mir
nicht.
Ois
vielä
kesä.
(ois
vielä
kesä)
Wäre
noch
Sommer.
(wäre
noch
Sommer)
Linnuilla
pesä.
(linnuilla
pesä)
Vögel
hätten
Nester.
(Vögel
hätten
Nester)
Tarja,
täällä
on
pelkät
kylmät
kadut,
kaupunki
sumuinen
Tarja,
hier
gibt
es
nur
kalte
Straßen,
nebelige
Stadt.
Tarja
sinä
rakas
Tarja,
du
Liebe,
ikävä
on
mulla.
ich
sehne
mich
nach
dir.
Siellä
missä
olet,
Dort,
wo
du
bist,
sinne
tahdon
tulla.
dahin
möchte
ich.
Rakkaan
vierellein
vain
tahtoisin.
Nur
zur
Seite
der
Geliebten
möcht
ich
zieh'n.
Tarja
onko
syli
Tarja,
ist
dein
Schoß
yhä
lämpöinen?
noch
immer
warm?
Tarja,
luulen
mä
joskus
silmiksesi
silmiä
toisien.
Tarja,
ich
meine
manchmal
in
anderer
Augen
dein
Auge
zu
sehen.
Hetkeksi
löydän
vierellesi
siivillä
muistojen.
Für
einen
Moment
find
ich
zu
dir
auf
Erinnerungen
Fügeln.
Haaveista
herään.
(haaveista
herään)
Ich
erwache
aus
Träumen.
(ich
erwache
aus
Träumen)
Tarja,
toinen
ei
koskaan
paikallesi
astu
mun
sydämeen.
Tarja,
ein
anderer
tritt
niemals
an
deinen
Platz
in
meinem
Herzen.
Tarja
sinä
rakas
Tarja,
du
Liebe,
ikävä
on
mulla.
ich
sehne
mich
nach
dir.
Siellä
missä
olet,
Dort,
wo
du
bist,
sinne
tahdon
tulla.
dahin
möchte
ich.
Rakkaan
vierellein
vain
tahtoisin.
Nur
zur
Seite
der
Geliebten
möcht
ich
zieh'n.
Tarja
onko
syli
Tarja,
ist
dein
Schoß
yhä
lämpöinen?
noch
immer
warm?
Tarja
sinä
rakas
Tarja,
du
Liebe,
ikävä
on
mulla.
ich
sehne
mich
nach
dir.
Siellä
missä
olet,
Dort,
wo
du
bist,
sinne
tahdon
tulla.
dahin
möchte
ich.
Rakkaan
vierellein
vain
tahtoisin.
Nur
zur
Seite
der
Geliebten
möcht
ich
zieh'n.
Tarja
onko
syli
Tarja,
ist
dein
Schoß
yhä
lämpöinen?
noch
immer
warm?
Tarja
sinä
rakas
Tarja,
du
Liebe,
ikävä
on
mulla.
ich
sehne
mich
nach
dir.
Siellä
missä
olet
Dort,
wo
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Reiman
Album
Huoleton
date of release
14-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.