Lyrics and translation Kala - In My Life
เนื้อเพลง
In
My
Life
- Kala
กะลา
Слова
песни
в
моей
жизни
- Кала-Кала
ไม่มีใครสักคน
.คืนวกวนไม่มีคนเห็นใจ
Ночь
извилистая,
никакого
сочувствия.
In
My
Life
ไม่มีใครรักจริง
В
моей
жизни
никто
по-настоящему
не
любит.
คนรักจริง.มีแต่ในนิยาย
Настоящие
любовники,
но
в
вымысле.
เจ็บไม่เคยจำบนทางทุ่มเท
Боль
никогда
не
вспоминается,
на
посвященном.
เจ็บจนลังเลไม่อยากรักใค
Слишком
больно
колебаться,
не
хочу
любить.
บอกกับเราแต่คำว่ารัก.แต่มันไม่เคยจริง
Говорил
нам
только
слово
"любовь",
но
оно
никогда
не
было
настоящим.
เจอะแต่ใจที่มันไม่จริง.มันกลับเสียใจ
Возможно,
но
имейте
в
виду,
что
это
не
так.
real.It
вернулся,
извини
บอกกับเราแต่คำว่ารัก.แต่มันไม่เคยจริง
Говорил
нам
только
слово
"любовь",
но
оно
никогда
не
было
настоящим.
บอกอีกทีด้วยความสัตย์จริง
Скажи
мне
еще
раз,
честно.
ว่าฉันเสียใจ.ฉันเสียใจ.
Что
мне
очень
жаль.
ความรักจริง
มีอยู่เต็มหัวใจ
Любовь
на
самом
деле
полна
сердца
In
My
Life
ไม่มีใครรักจริง
В
моей
жизни
никто
по-настоящему
не
любит.
เจ็บไม่เคยจำบนทางทุ่มเท
Боль
никогда
не
вспоминается,
на
посвященном.
เจ็บจนลังเลไม่อยากรักใคร
Слишком
больно,
чтобы
сомневаться,
не
хочу
никого
любить.
บอกกับเราแต่คำว่ารัก.แต่มันไม่เคยจริง
Говорил
нам
только
слово
"любовь",
но
оно
никогда
не
было
настоящим.
เจอะแต่ใจที่มันไม่จริง.มันกลับเสียใจ
Возможно,
но
имейте
в
виду,
что
это
не
так.
real.It
вернулся,
извини
เจอแต่คนที่จริงแต่คำ.เราต้องทำใจ
Но
на
самом
деле
люди,
а
не
слова.
ไม่มีคนที่จริงจากใจ.ไม่มีสักคน
Нет,
на
самом
деле,
от
всего
сердца.
บอกกับเราแต่คำว่ารักมันไม่เคยจริง
Говорил
нам,
но
слово
"любовь"
никогда
не
было
настоящим.
เจอะแต่ใจที่มันไม่จริง.มันกลับเสียใจ
Возможно,
но
имейте
в
виду,
что
это
не
так.
real.It
вернулся,
извини
เจอแต่คนที่จริงแต่คำ.เราต้องทำใจ
Но
на
самом
деле
люди,
а
не
слова.
ไม่มีคนที่จริงจากใจ.ไม่มีสักคน
Нет,
на
самом
деле,
от
всего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mc Carthney, Roger Emerson
Album
Minute
date of release
13-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.