Kala - ถ้าเธอหลายใจ - translation of the lyrics into German




ถ้าเธอหลายใจ
Wenn du unzuverlässig bist
ถ้าเธอหลายใจ รักใครหลายคน
Wenn du unzuverlässig bist, mehrere liebst,
ฉันคงจะพุ่งชนตัวเธอ
Würde ich wohl direkt in dich hineinrennen
ถ้าเธอหลายใจ ฉันคงไม่ทนเพ้อ
Wenn du unzuverlässig bist, würde ich nicht lange träumen
ก็อยากได้ออเออใกล้ชิดเธอ
Ich will nur nah bei dir sein, mit dir schmusen
ก็เธอคือนางฟ้าผู้แสนดี
Denn du bist ein Engel, so wunderbar
เป็นกุลสตีรที่มีแฟนแล้ว
Eine Dame von Welt, die schon vergeben ist
น่าเสียดายที่สุด
Schade am allermeisten
ฮื้อฮือโฮวโฮว น่าเสียดาย
Hu hu ho ho, so schade
ความน่ารักของเธอช่างเย้ายวน
Deine Schönheit ist so verlockend
มันชวนให้ฉันนั้นใจแตก
Sie bringt mein Herz zum Zerbrechen
อยากจะแยกเธอกับเขา
Ich will dich von ihm trennen
ความน่ารักเธอทำให้ฉันเจ็บ
Deine Schönheit tut mir weh
เห็นเธอกับเขาแล้วมันเศร้า
Dich mit ihm zu sehen macht mich traurig
บอกตัวเองว่าไม่เอา
Ich sage mir: Lass es sein
(อย่าไปยุ่งกับเขาเลย)
(Misch dich nicht in ihre Beziehung ein)
อยากกอดเหลือเกิน
Ich will dich so sehr umarmen
ห้ามใจให้ปลง
Versuche, loszulassen
ขืนไม่ปลงก็คงบ้าตาย
Wenn ich nicht loslasse, werd' ich verrückt
คิดถึงหน้าเธอ ทุกคืนคือสิ่งสุดท้าย
Denke an dein Gesicht, jede Nacht mein letzter Gedanke
อยากไปนอนทำใจบนตักเธอ
Will mein Herz auf deinem Schoß beruhigen
ก็เธอคือนางฟ้าผู้แสนดี
Denn du bist ein Engel, so wunderbar
เป็นกุลสตีรที่มีแฟนแล้ว
Eine Dame von Welt, die schon vergeben ist
น่าเสียดายที่สุด
Schade am allermeisten
ฮื้อฮือโฮวโฮว น่าเสียดาย
Hu hu ho ho, so schade
ความน่ารักของเธอช่างเย้ายวน
Deine Schönheit ist so verlockend
มันชวนให้ฉันนั้นใจแตก
Sie bringt mein Herz zum Zerbrechen
อยากจะแยกเธอกับเขา
Ich will dich von ihm trennen
ความน่ารักเธอทำให้ฉันเจ็บ
Deine Schönheit tut mir weh
เห็นเธอกับเขาแล้วมันเศร้า
Dich mit ihm zu sehen macht mich traurig
บอกตัวเองว่าไม่เอา
Ich sage mir: Lass es sein
(อย่าไปยุ่งกับเขาเลย)
(Misch dich nicht in ihre Beziehung ein)
ความน่ารักของเธอช่างเย้ายวน
Deine Schönheit ist so verlockend
มันชวนให้ฉันนั้นใจแตก
Sie bringt mein Herz zum Zerbrechen
อยากจะแยกเธอกับเขา
Ich will dich von ihm trennen
ความน่ารักเธอทำให้ฉันเจ็บ
Deine Schönheit tut mir weh
เห็นเธอกับเขาแล้วมันเศร้า
Dich mit ihm zu sehen macht mich traurig
บอกตัวเองว่าไม่เอา
Ich sage mir: Lass es sein
ความน่ารักของเธอช่างเย้ายวน
Deine Schönheit ist so verlockend
มันชวนให้ฉันนั้นใจแตก
Sie bringt mein Herz zum Zerbrechen
อยากจะแยกเธอกับเขา
Ich will dich von ihm trennen
ความน่ารักเธอทำให้ฉันเจ็บ
Deine Schönheit tut mir weh
เห็นเธอกับเขาแล้วมันเศร้า
Dich mit ihm zu sehen macht mich traurig
บอกตัวเองว่าไม่เอา
Ich sage mir: Lass es sein
(อย่าไปยุ่งกับเขาเลย)
(Misch dich nicht in ihre Beziehung ein)
อย่าไปยุ่งกับเขาเลย
Misch dich nicht in ihre Beziehung ein
อย่าไปยุ่งกับเขาเลย
Misch dich nicht in ihre Beziehung ein






Attention! Feel free to leave feedback.