Lyrics and translation Kalafina - identify
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
意味もないくらいの寂しさ
Невыносимая,
бессмысленная
тоска,
もっと頑丈に生きていたくて
Я
хотела
бы
быть
сильнее,
聞かない振りをした
Делала
вид,
что
не
слышу.
行く当てのないココロたち
Наши
сердца
без
цели,
離れてしまいそうになる
Кажется,
вот-вот
разлетятся.
ここにいると教えて
Чтобы
показать,
что
я
здесь.
君の声が聞こえる
Я
слышу
твой
голос,
少し頑張って側にいるよ
Я
немного
постараюсь
и
буду
рядом.
痛みの前で閉じた
Перед
лицом
боли
я
закрыла
扉をほら開いて
Дверь,
но
теперь
открываю
ее,
今会いたくて
Сейчас
я
хочу
тебя
видеть,
まだ恋しくて
Всё
ещё
тоскую
по
тебе.
きっと君のため
Наверняка
ради
тебя
心使い果たして
Я
израсходую
всю
свою
душу,
暗闇と軽い葛藤を
Тьму
и
лёгкую
борьбу
鈍い輝きに
Превращу
в
тусклое
сияние,
いつか変えてみせるよ
Когда-нибудь
я
это
сделаю.
嘘のようでも嘘じゃない
Даже
если
это
похоже
на
ложь,
это
не
ложь,
言葉は全部真実なんだって
Все
слова
— правда.
君は目を合わせない
Ты
не
смотришь
мне
в
глаза.
分かり合えないことばかり
Столько
всего,
что
мы
не
можем
понять
друг
в
друге,
いっそ丸ごと飲み込んで
Лучше
бы
я
проглотила
всё
целиком.
君はずっとそこにいる
Ты
всё
ещё
там.
イビツな夜の中で
В
искажённой
ночи
少し泣いたって側にいるよ
Даже
если
я
немного
поплачу,
я
буду
рядом.
混乱と混沌の
В
мире
хаоса
и
смятения
世界にまだ迷って
Я
всё
ещё
теряюсь.
今会いたくて
Сейчас
я
хочу
тебя
видеть,
どんな魂胆も
Какие
бы
у
тебя
ни
были
скрытые
мотивы,
まだ可愛いもんで
Они
всё
ещё
милы,
純情も熱い懇願も
И
невинность,
и
горячие
мольбы
—
確かめて行くから
Я
буду
проверять
их.
One
by
one
Один
за
другим.
息も付けないよな寂しさが
Удушающая
тоска
強く頬を引っ張って
Сильно
сжимает
мои
щёки,
温もりとかそんなモノの方へ
Меня
тянет
к
теплу
и
подобным
вещам,
まだ引力が止まらない
Притяжение
всё
ещё
не
ослабевает.
散々飼い慣らした筈の感情
Чувства,
которые
я,
казалось
бы,
полностью
приручила,
根こそぎ連れて行く
Уносят
меня
с
собой.
輝く君の熱量
Сияющая
энергия,
исходящая
от
тебя.
まだ恋しくて
Всё
ещё
тоскую
по
тебе.
きっと君のため
Наверняка
ради
тебя
心使い果たして
Я
израсходую
всю
свою
душу,
躊躇いと軽い葛藤を
Сомнения
и
лёгкую
борьбу
鈍い優しさに
Превращу
в
тусклую
нежность.
とんがった爪を丸めて
Сглаживаю
острые
когти,
慰め合える
Чтобы
мы
могли
утешить
друг
друга.
引かれ合うタマシイ
Притягивающиеся
души.
愛に良く似た
Похожее
на
любовь.
One
by
one
Один
за
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記
Attention! Feel free to leave feedback.