Lyrics and translation Kalafina - テトテトメトメ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋人のようなキスをもう一つ
Ещё
один
поцелуй,
словно
от
возлюбленного,
甘く落としたなら
Сладко
сорванный,
目覚めた頃には二人
И
когда
я
проснусь,
мы
оба
будем
ありふれた恋の迷路の中
В
лабиринте
обычной
любви.
手と手を合わせて覗き込むのは
Взявшись
за
руки,
я
пытаюсь
заглянуть
なかなか見えない貴方のココロ
В
твоё
сердце,
которое
никак
не
могу
разглядеть.
もっとずっと近くで
まだ遠すぎて
Хочу
быть
ещё
ближе,
но
ты
всё
ещё
слишком
далёк,
まだまだ知りたい
Я
всё
ещё
хочу
узнать
тебя
лучше.
恋は何処にある?
Где
же
находится
любовь?
歩くテンポを
Я
всегда
подстраиваю
私がいつも貴方に合わせている
Свой
шаг
под
твой.
切り過ぎた髪
Слишком
коротко
подстриженные
волосы,
どうやら誰かのタイプじゃないらしい
Похоже,
никому
не
нравятся.
目と目を合わせて君が見るのは
Взглянув
мне
в
глаза,
ты
видишь
かなり着飾った私のココロ
Моё
тщательно
украшенное
сердце.
やりくり上手と言われるけれど
Говорят,
что
я
умею
выкручиваться,
辻褄合わせじゃ
Но
если
просто
подгонять
всё
друг
к
другу,
恋は行き詰まる
Любовь
зайдёт
в
тупик.
ぐるぐる廻って
始めに戻って
Кружусь,
кружусь
и
возвращаюсь
к
началу,
我が儘勝手な
背中を抱きしめた
Обнимаю
твою
своенравную
и
эгоистичную
спину.
ぐるぐる心は
貴方に戻って
Моё
сердце
кружится
и
возвращается
к
тебе,
未来も憂いも
その腕に預けたから...
Ведь
я
доверила
тебе
и
будущее,
и
печали...
複雑怪奇で
なんかちょっと浮気で
Ты
такой
сложный
и
странный,
немного
ветреный,
暢気な格好で
会いに来る人だから
И
приходишь
ко
мне
с
таким
беззаботным
видом.
ぐるぐる廻って
もっともっと迷って
Кружусь,
кружусь
и
теряюсь
всё
больше,
何度も怒って
それでも会いたくて
Злюсь
снова
и
снова,
но
всё
равно
хочу
тебя
видеть.
大事なものが少しずつ変わって
Важные
вещи
постепенно
меняются,
また夏が来る
И
снова
приходит
лето.
好きになるのに理由(わけ)はないけど
Нет
причин
для
любви,
но
答えは決まっていた
Ответ
был
предопределен.
目と目を合わせて夢を見るのは
Смотрю
тебе
в
глаза
и
вижу
сны,
こんなに近くに君がいたから
Потому
что
ты
так
близко.
名も無き日々にも夢を見るから
И
в
безымянные
дни
я
вижу
сны,
手と手の間に
Потому
что
между
нашими
руками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記
Album
Red Moon
date of release
17-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.