Kalash - Silencieux - translation of the lyrics into German

Silencieux - Kalashtranslation in German




Silencieux
Schalldämpfer
Oh la la Shaz
Oh la la Shaz
(T'aimerais que j'te)
(Du willst, dass ich dich)
Attends un peu négro faut mailler
Warte kurz, Nigger, Kohle muss her
Glock 17 grand chargeur fromager
Glock 17, großes Magazin, durchlöchert
Je porte que des vrais diamants négro, ça y est (aïe, aïe, aïe)
Ich trage nur echte Diamanten, Nigger, das ist es (aua, aua, aua)
Une sécu plus sérieuse, j'ai engagé
Eine seriösere Security, die ich engagiert habe
Pendant ma peine, ces mécréants répondent jamais à l'appel
Während meiner Strafe antworten diese Ungläubigen nie auf den Anruf
Aujourd'hui ça paye, veulent un bout de ma teille
Heute zahlt es sich aus, sie wollen ein Stück von meinem Kuchen
Va voir ailleurs
Geh woanders hin
Pas trop le temps de ken
Nicht viel Zeit zum Vögeln
Pense trop au papel, la moula
Denke zu viel an Papiergeld, die Knete
On dirait que t'as le seum, t'inquiètes t'es pas le seul wAllay
Sieht aus, als hättest du den Blues, keine Sorge, du bist nicht der Einzige, Wallah
Ici, un jour, tu ris, un jour, tu douilles
Hier lachst du einen Tag, einen Tag leidest du
Comme si les balles se mêlaient au cri des youyous
Als ob sich die Kugeln mit dem Schrei der Freudenrufe vermischen
Ils veulent me faire, mais moi, je m'en bats les couilles
Sie wollen mich fertigmachen, aber mir ist das scheißegal
On dirait que t'as le seum
Sieht aus, als hättest du den Blues
T'aimerais que je te dise
Du willst, dass ich dir sage
Que je me perds depuis la nuit
Dass ich mich seit der Nacht verliere
Mais je préfère être honnête aujourd'hui
Aber ich bin heute lieber ehrlich
Ce sera jamais fini
Es wird nie enden
Mon nouveau glock est muni
Meine neue Glock ist ausgestattet
D'un silencieux pour pas faire de bruit
Mit einem Schalldämpfer, um keinen Lärm zu machen
Les opps faut que je les punisse avant qu'ils me la fassent à moi
Die Gegner muss ich bestrafen, bevor sie es mir antun
Ton corps flotte dans la piscine
Dein Körper treibt im Pool
On t'avait dit de pas nager en eaux troubles, espèce d'imbécile
Wir haben dir gesagt, du sollst nicht in trüben Gewässern schwimmen, du Idiot
Ouh, ton corps, le médecin le dessine
Oh, dein Körper, der Arzt zeichnet ihn
Le premier qui crève souvent, c'est le plus indécis (tire en premier)
Der Erste, der stirbt, ist oft der Unentschlossenste (schieß zuerst)
Le ciel te fait signe, n'oublie pas le karma
Der Himmel gibt dir ein Zeichen, vergiss das Karma nicht
"La roue tourne" comme dit Zaho
"Das Rad dreht sich", wie Zaho sagt
Tous ces salopards m'obligent à être un salaud
All diese Mistkerle zwingen mich, ein Mistkerl zu sein
Derrière le pare-balle, le cœur le cœur bat, c'est paro
Hinter der kugelsicheren Weste, das Herz schlägt, es ist paranoid
T'as ton Jack Daniel, j'ai mon Jack Sparrow
Du hast deinen Jack Daniel's, ich habe meinen Jack Sparrow
T'aimerais que je te dise
Du willst, dass ich dir sage
Que je me perds depuis la nuit
Dass ich mich seit der Nacht verliere
Mais je préfère être honnête aujourd'hui
Aber ich bin heute lieber ehrlich
Ce sera jamais fini
Es wird nie enden
Mon nouveau glock est muni
Meine neue Glock ist ausgestattet
D'un silencieux pour pas faire de bruit
Mit einem Schalldämpfer, um keinen Lärm zu machen
Les opps faut que je les punisse avant qu'ils me la fassent à moi
Die Gegner muss ich bestrafen, bevor sie es mir antun
T'aimerais que je te dise que je t'aimerais toute ma vie
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich mein ganzes Leben lang lieben werde
T'aimerais que je te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infini
Du willst, dass ich dir all meine Nächte bis in die Unendlichkeit verspreche
T'aimerais que je te dise que je t'aimerais toute ma vie
Du willst, dass ich dir sage, dass ich dich mein ganzes Leben lang lieben werde
T'aimerais que je -
Du willst, dass ich -
T'aimerais que je te suive à jamais sans faire de bruit
Du willst, dass ich dir für immer folge, ohne Lärm zu machen
Et que je comprenne tout ceci sans que tu le dises
Und dass ich all das verstehe, ohne dass du es sagst





Writer(s): Fredie Marche, Mehdi Abbassi, Alexandre Grox, Kevin Valleray


Attention! Feel free to leave feedback.