Kalash Criminel - Incompris - translation of the lyrics into German

Incompris - Kalash Crimineltranslation in German




Incompris
Unverstanden
Eh, y a pas d'taff, on vend du cannabis, la drogue nous canalise
Eh, kein Job, wir verkaufen Cannabis, Drogen halten uns in Schach
L'État nous diabolise, on fait tellement d'péchés qu'on les banalise
Der Staat dämonisiert uns, wir begehen so viele Sünden, dass sie normal wirken
Sale traître, me fais pas la bise, j'te souhaite la mort, écrasé par un bus
Halt den Mund, Verräter, gib mir kein Küsschen, ich wünsche dir den Tod, überfahren von einem Bus
C'qui t'tue pas, te rend plus fort ou te paralyse
Was dich nicht tötet, macht dich stärker oder lähmt dich
Va leur dire, j'vendrais pas mon âme même contre un gros chèque
Sag ihnen, ich verkauf meine Seele nicht, nicht mal für einen fetten Scheck
La canicule, c'est chaud, l'enfer, c'est pire et il y aura pas d'milk-shake
Die Hitze ist hart, die Hölle ist schlimmer, und es gibt keinen Milchshake
Pour nous, y avait même pas d'vacances, d'autres partaient à Mykonos
Für uns gab's nicht mal Urlaub, andere flogen nach Mykonos
Certains blancs n'aiment pas les noirs, certains noirs n'aiment pas les albinos
Manche Weiße mögen keine Schwarzen, manche Schwarze mögen keine Albinos
Un raciste, pour moi, est un homme qui se trompe de colère
Ein Rassist ist für mich ein Mann, der mit seinem Zorn falsch liegt
Être albinos, c'est hype depuis qu'Crimi est devenu populaire
Albinos sind angesagt, seit Crimi bekannt wurde
Mais en Afrique, on nous tue, on nous coupe des membres, on nous sacrifie
Aber in Afrika töten sie uns, hacken uns Gliedmaßen ab, opfern uns
J'continuerai à l'dénoncer jusqu'à c'qu'on m'enlève la vie, gang
Ich werd's weiter anprangern, bis mein Leben endet, Gang
J'assume c'que j'fais, j'assume c'que j'dis
Ich steh zu dem, was ich tue, ich steh zu dem, was ich sage
C'est peut-être pour ça que j'suis incompris
Vielleicht bin ich deshalb unverstanden
J'suis parti de rien mais j'y croyais
Ich kam von nichts, aber ich glaubte dran
Maintenant qu'j'suis là, mission accomplie
Jetzt, wo ich hier bin, Mission erfüllt
J'ai la montre mais j'ai pas l'temps
Ich hab die Uhr, aber keine Zeit
J'ai pas l'temps, j'ai pas l'temps
Keine Zeit, keine Zeit
J'ai la montre mais j'ai pas l'temps
Ich hab die Uhr, aber keine Zeit
J'ai pas l'temps, j'ai pas l'temps, hey, hey
Keine Zeit, keine Zeit, hey, hey
La France, tu l'aimes ou tu la quittes, c'est pas ça l'problème
Frankreich, liebst du es oder verlässt du es, das ist nicht das Problem
L'problème, c'est qu'on aime tous la France mais on la quitte quand même
Das Problem ist, wir lieben alle Frankreich, aber wir verlassen es trotzdem
À cause des impôts, la justice et des présidents qui dirigent
Wegen der Steuern, der Justiz und Präsidenten, die regieren
L'école, c'est important mais tout c'qu'on veut, c'est être footballeur et riche (ah)
Schule ist wichtig, aber alles, was wir wollen, ist Fußballer sein und reich (ah)
Une vision à court terme donc très peu d'résultats
Eine kurzfristige Vision bringt kaum Ergebnisse
Tu m'as fait du mal, j'te pardonne mais t'inquiète pas que j'oublie pas
Du hast mir wehgetan, ich vergebe dir, aber denk nicht, dass ich vergesse
J'viens d'là les élections sont truquées
Ich komm von dort, wo Wahlen manipuliert sind
Et l'pouvoir s'prend par un coup d'état
Und Macht durch einen Putsch errungen wird
À chaque punchline, c'est un coup d'éclat
Jede Punchline ist ein Paukenschlag
La jalousie dans c'monde est une maladie incurable (gang)
Neid in dieser Welt ist eine unheilbare Krankheit (Gang)
J'écoute les conseils de mon père pour être un homme respectable (fort)
Ich hör auf die Ratschläge meines Vaters, um ein ehrenhafter Mann zu sein (stark)
J'investis dans l'immobilier pour un investissement durable
Ich investiere in Immobilien für eine nachhaltige Zukunft
En vrai de vrai (en vrai de vrai), j'suis trop vrai pour faire du rap
Ehrlich gesagt (ehrlich gesagt), bin ich zu real für diesen Rap
J'assume c'que j'fais, j'assume c'que j'dis
Ich steh zu dem, was ich tue, ich steh zu dem, was ich sage
C'est peut-être pour ça que j'suis incompris
Vielleicht bin ich deshalb unverstanden
J'suis parti de rien mais j'y croyais
Ich kam von nichts, aber ich glaubte dran
Maintenant qu'j'suis là, mission accomplie
Jetzt, wo ich hier bin, Mission erfüllt
J'ai la montre mais j'ai pas l'temps
Ich hab die Uhr, aber keine Zeit
J'ai pas l'temps, j'ai pas l'temps
Keine Zeit, keine Zeit
J'ai la montre mais j'ai pas l'temps
Ich hab die Uhr, aber keine Zeit
J'ai pas l'temps, j'ai pas l'temps, hey, hey
Keine Zeit, keine Zeit, hey, hey





Writer(s): Kalash Criminel, Twang Beats


Attention! Feel free to leave feedback.